Есть некоторые тонкости, связанные с ними, о которых можно рассказать.
Парные части тела и одежда
Когда говорят о парных частях тела (руки, ноги) в предложениях, где речь идет об одежде, в финском языке часто употребляют единственное число, тогда как в русском использовано множественное число:
Он натянул брюки на ноги. – Hän veti housut jalkaansa. – если переводить дословно, то надо было бы: jalkoihinsa
Kädessä oli sormikkaat. – На руках были перчатки. – в финском предложении единственное число – kädessä.
Однако при конкретизации можно употреблять и множественное число:
Hän pani sukat kylmiin jalkoihinsa. – Он надел носки на холодные ноги.
Molemmissa käsissä oli hienot hansikkaat. – На обеих руках были изящные перчатки.
Свежие комментарии