Числительные
На финском их называют lukusanat или numeraalit.
Числительные бывают количественные (два друга, три машины, сто рублей) и порядковые (первый мальчик, третий дом, тысячный раз).
Количественные числительные
Количественное числительное по-фински: perusluku.
Количественные числительные бывают простые, составные и сложные.
Простые количественные числительные имеют в своем составе только один корень. Это числительные yksi, kaksi, …, kymmenen, … sata, … tuhat, …., miljoona.
Все количественные существительные изменяются по падежам и числам.
nominatiivi
|
nominatiivi monikko |
partitiivi
|
partitiivi monikko |
genitiivi
|
genitiivi monikko |
illatiivi
|
illatiivi monikko
|
|
1
|
yksi
|
yhdet
|
yhtä
|
yksiä
|
yhden
|
yksien
|
yhteen
|
yksiin
|
2
|
kaksi
|
kahdet
|
kahta
|
kaksia
|
kahden
|
kaksien
|
kahteen
|
kaksiin
|
3
|
kolme
|
kolmet
|
kolmea
|
kolmia
|
kolmen
|
kolmien
|
kolmeen
|
kolmiin
|
4
|
neljä
|
neljät
|
neljää
|
neljiä
|
neljän
|
neljien
|
neljään
|
neljiin
|
5
|
viisi
|
viidet
|
viittä
|
viisiä
|
viiden
|
viisien
|
viiteen
|
viisiin
|
6
|
kuusi
|
kuudet
|
kuutta
|
kuusia
|
kuuden
|
kuusien
|
kuuteen
|
kuusiin
|
7
|
seitsemän
|
seitsemät
|
seitsemää
|
seitsemiä
|
seitsemän
|
seitsemien
|
setsemään
|
seitsemiin
|
8
|
kahdeksan
|
kahdeksat
|
kahdeksaa
|
kahdeksia
|
kahdeksan
|
kahdeksien
|
kahdeksaan
|
kahdeksiin
|
9
|
yhdeksän
|
yhdeksät
|
yhdeksää
|
yhdeksiä
|
yhdeksän
|
yhdeksien
|
yhdeksään
|
yhdeksiin
|
10
|
kymmenen
|
kymmenet
|
kymmentä
|
kymmeniä
|
kymmenen
|
kymmenien
|
kymmeneen
|
kymmeniin
|
100
|
sata
|
sadat
|
sataa
|
satoja
|
sadan
|
satojen
|
sataan
|
satoihin
|
1000
|
tuhat
|
tuhannet
|
tuhatta
|
tuhansia
|
tuhannen
|
tuhansien
|
tuhanteen
|
tuhansiin
|
Обратите внимание, что числительные yksi, kaksi, viisi, kuusi склоняются как двусложные двухосновные существительные с окончанием на -si и основой на -e- — т.е. как слова vesi (vede-), vuosi (vuode-). Смотрите сюда, если не помните.
Числительные kolme, neljä, sata — одноосновные.
В числительных seitsemän, kahdeksan, yhdeksän формы номинатива, генитива и аккузатива единственного числа совпадают.
Числительные kymmenen и tuhat — двухосновные.
kymmenen: kymmene— — гласная основа; kymmen— — согласная основа
tuhat: tuhanne— — гласная основа; tuhat— — согласная основа
Числительные второго десятка — от 11 до 19 — образуются из простых количественных числительных 1, 2, 3 и т.д. путем прибавления компонента -toista.
yksi+toista, kaksitoista, kolmetoista, neljätoista, viisitoista, kuusitoista, seitsemäntoista, kahdeksantoitsa, yhdeksäntoista
У этих составных числительных изменяется только первая часть, показывающая единицы.
номинатив | генитив | партитив |
yksitoista | yhdentoista | yhtätoista |
kaksitoista | kahdentoista | kahtatoista |
* Первую таблицу нужно знать очень хорошо, назубок. Тогда с составными числительными проблем не будет.
Круглые десятки от 20 до 90 образуются от простых количественных существительных yksi, kaksi, kolme… путем прибавления компонента —kymmentä — десятка.
kaksi+kymmentä, kolmekymmentä, … , yhdeksänkymmentä
У составных числительных, обозначающих круглые десятки, при склонении изменяются обе части.
номинатив | генитив | партитив |
kaksikymmentä | kahdenkymmenen | kahtakymmentä |
kolmekymmentä | kolmenkymmenen | kolmeakymmentä |
Сложные числительные от 21 до 29, от 31 до 39 и т.д. образуются от сочетания названия десятки прибавлением простых количественных числительных от 1 до 9.
kaksikymmentä+yksi, kolmekymmentäneljä, yhdeksänkymmentäyhdeksän
Круглые сотни и тысячи образуются по образцу круглых десятков: из числительных от kaksi до yhdeksän прибавление слова sataa — сотен или tuhatta — тысяч.
kaksi+sataa, kolmesataa, kahdeksansataa
kaksi+tuhatta, kolmetuhatta, neljätuhatta
Ну и теперь посмотрим, как образуется, например такое число:
2341 — kaksituhatta kolmesataaneljäkymentäyksi
При образование других падежей нужно исходить всегда из генетива. Инессив, например (в скобках еще и множественное число, но это уже совсем абстрактно):
yksi — yhden -> yhdessä (yksissä)
kaksi — kahden -> kahdessa (kaksissa)
kolme — kolmen -> kolmessa (kolmissa)
neljä — neljän -> neljässä (neljissä)
viisi — viiden -> viidessä (viisissä)
kuusi — kuuden -> kuudessa (kuusissa)
seitsemän — seitsemän* -> seitsemässä (seitsemissä)
kahdeksan — kahdeksan* — kahdeksassa (kahdeksissa)
yhdeksän — yhdeksän* -> yhdeksässä (yhdeksissä)
kymmenen — kymmenen* -> kymmenessä (kymmenissä)
yksitoista — yhdentoista -> yhdessätoista (yksissätoisa)
kaksitoista — kahdentoista -> kahdessatoista (kaksissatoista)
kaksikymmentä — kahdenkymmentä -> kahdessakymmenessä (kaksissakymmenissä)
kaksikymmentäyksi — kahdenkymmenenyhden -> kahdessakymmenessäyhdessä (kaksissakymmenissäyksissä)
sata — sadan -> sadassa (sadoissa)
kolmesataa — kolmensadan -> kolmessasadassa (kolmissasadoissa)
tuhat — tuhannen -> tuhannessa (tuhansissa)
miljoona — miljoonan -> miljoonassa (milkoonissa)
* Генетив совпадает с номинативом.
Я понимаю, что выглядит всё это на первый взгляд сурово. Особенно учитывая, что в падежах изменяются все части:
генитив числа 2341: kahdentuhannen kolmensadanneljänkymmenenyhden — в разбивку: kahden/tuhannen kolmen/sadan/neljän/kymmenen/yhden
партитив: kahtatuhatta kolmeasataaneljääkummentäyhtä
Что тут можно сказать? Никто вам не обещал легкой жизни, когда вы начинали учить финский. Не забывайте, что и русское две тысячи триста сорок первого — для иностранца тоже звучит как-то не очень весело.
В качестве утешения мог сказать только, что в настоящее время принято склонять по падежам только последнюю часть сложного количественного числительного.
Например, иллатив будет выглядеть так: kaksituhatta kolmesataaneljäkymmentäyhteen.
На практике — пишете какие-то числительные, а потом начинайте их склонять в падежах. Начинайте с простых, потом усложняйте.
99 — yhdeksänkymmentäyhdeksän, yhdeksänkymmenenyhdeksän, yhdeksääkymmentäyhdeksää, yhdeksäänkymmeneenyhdeksään, yhdeksässäkymmenessäyhdeksässä и т.д.
Постепенно автоматизм придет.
Употребление:
Помните, что после числительного больше одного существительное (и связанное с ним определение) употребляется в партитиве единственного числа.
Ostin kolme uutta kirjaa. — Я купил 3 новые книги.
Однако если глагол партитивный, то:
Haastattelemme viittä hakijaa. — Мы возьмем интервью у пятерых соискателей.
А вот числительные в разных падежах.
kahden litran pullo — двухлитровая бутылка
Tulen kahdeksi päiväksi. — Я приеду на пару дней (на два дня).
Syömme lounasta 1-2 (yhdestä kahteen). — Мы обедаем с часу до двух.
Kävin kolmessa Suomen kaupungissa. — Я побывал в трех финских городах.
Soitin viidelle ystävälleni. — Я позвонил пятерым своим друзья.
Tavaratalossa on kahdet liukuportaat. — В универмаге два эскалатора.
liukuportaat — эскалатор в финском языке слово, которое стоит во множественном числе, поэтому и количественное числительное должно быть в форме множественного числа.
Это вообще особая форма финских числительных — так называемые множественные формы количественных числительных. Они необходимы для согласования с существительными, которые всегда используются во множественном числе. (Подробнее о них.)
Это такие слова, как:
sakset — ножницы
silmälasit — очки
Как мы видим, в русском часто аналогично (хотя и не всегда).
Minulla on vain yhdet hyvät sukset. — У меня только одни хорошие лыжи.
Ei tarvitse kaksia silmälaseja. — Мне не нужны две пары очков.
Количественные числительные kymmen (десяток), sata, tuhat, miljoona и т.д. могут использоваться как существительные:
Torilla oli kymmeniä, ehkä satoja ihmisiä. — На площади были десятки, может быть, сотни людей.
Порядковые числительные
Порядковое числительно по-фински — järjestysluku.
Это те числительные, которые в русском «первый«, «второй«, «двенадцатый«.
На письме они обозначаются точкой после цифры:
1. — первый 13. — тринадцатый 202. — двести второй
nominatiivi
|
partitiivi
|
genitiivi
|
illatiivi
|
essiivi
|
|
1.
|
ensimmäinen
|
ensimmäistä
|
ensimmäisen
|
enimääiseen
|
ensimmäisenä
|
2.
|
toinen
|
toista
|
toisen
|
toiseen
|
toisena
|
3.
|
kolmas
|
kolmatta
|
kolmannen
|
kolmanteen
|
kolmantena
|
4.
|
neljäs
|
neljättä
|
neljännen
|
neljänteen
|
neljäntena
|
5.
|
viides
|
viidettä
|
viidennen
|
viidenteen
|
viidentena
|
6.
|
kuudes
|
kuudetta
|
kuudennen
|
kuudenteen
|
kuudentena
|
7.
|
seitsemäs
|
seitsemättä
|
seitsemännen
|
seitsemänteen
|
seitsemäntenä
|
8.
|
kahdeksas
|
kahdeksatta
|
kahdeksannen
|
kahdeksanteen
|
kahdeksantena
|
9.
|
yhdeksäs
|
yhdeksättä
|
yhdeksännen
|
yhdeksänteen
|
yhdeksäntenä
|
10.
|
kymmenes
|
kymmenettä
|
kymmenennen
|
kymmenenteen
|
kymmenentenä
|
11.
|
yhdestoista
|
yhdettätoista
|
yhdennentoista
|
yhdenteentoista
|
yhdentenätoista
|
12.
|
kahdestoista
|
kahdettatoista
|
kahdennentoista
|
kahdenteentoista
|
kahdentenatoista
|
13.
|
kolmastoista
|
kolmattatoista
|
kolmannentoista
|
kolmanteentoista
|
kolmantenatoista
|
20.
|
kahdeskymmenes
|
kahdettakymmenettä
|
kahdennenkymmennen
|
kahdenteenkymmenenteen
|
kahdentenakymmenentena
|
21.
|
kahdeskymmenesyhdes
|
kahdettakymmenettäyhdettä
|
kahdennenkymmennen-yhdennen
|
kahdenteenkymmenteen-yhdenteen
|
kahdentenakymmentenä-yhdentenä
|
30.
|
kolmaskymmenes
|
kolmattakymmenettä
|
kolmannenkymmennen
|
kolmanteenkymmenenteen
|
kolmantenakymmenentenä
|
100.
|
sadas
|
sadatta
|
sadannen
|
sadanteen
|
sadantena
|
101.
|
sadas yhdes
|
sadatta yhdettä
|
sadannen yhdennen
|
sadanteen yhdenteen
|
sadantena yhdentenä
|
200.
|
kahdes sadas
|
kahdetta sadatta
|
kahdennen sadannen
|
kahdenteen sadanteen
|
kahdentena sadantena
|
1000.
|
tuhannes
|
tuhanetta
|
tuhannennen
|
tuhannenteen
|
tuhannentena
|
Примеры:
Timo meni toisen kerran hakemaan Kaissa. — Тимо пошел второй раз приглашать Кайсу.
Название цифр
Второй вариант — как это происходит в разговорном языке.
ykkönen — единица — eka
kakkonen — двойка — toka
kolmonen — тройка
nelonen — четверка — nelkku
viitonen — пятерка
kuutonen — шестерка
seitonen — семерка — seiska
kahdeksikko — восьмерка — kasi
yhdeksikkö — девятка — ysi
kymppinen — десятка — kymppi
Употребление:
Kuutonen ei kulje viikonloppuisin. — Шестерка не ходит по выходным. (имеется в виду автобус или трамвай)
Комбинация числительное + существительное.
Когда говорят про одно — один человек, одна книга — существительное в номинативе: yksi ihminen, yksi kirja. Когда больше чем один/одна — существительное всегда в партитиве: kaksi ihmistä, kolme kirjaa.
Обратите внимание на глагол, здесь различие с русским языком:
Yksi poika laulaa. — Один мальчик поёт.
Kuusi poikaa laulaa. — Шесть мальчиков поют. — а вот в русском языке глагол во множественном числе
Однако если есть указательное местоимение множественного числа, то глагол тоже во множественном числе:
Nämä (nuo, ne, kaikki) kuusi poikaa laulavat. — Эти шесть мальчиков поют.
Аналогично в дополнении:
Anna minulle yksi euro! — Дай мне один евро! — в такого типа предложениях слово yksi лишнее.
Anna minulle kymmenen euroa! — Дай мне 10 евро!
Otetaan (yksi) kuppi kahvia.— Давай возьмём (одну) чашку кофе.
Otetaan kaksi kuppia kahvia. — Давай возьмём две чашки кофе.
Однако если дополнение не номинативный аккузатив, а генитивный:
Joimme (yhden) kupin teetä. — Мы выпили (одну) чашку чая.
Joimme kaksi kuppia teetä. — Мы выпили две чашки чая.
Это очень важно!
Количественные прилагательные изменяются по падежам вместе с существительными и прилагательными:
генитив
Äiti tuli kauppaan yhden pienen lapsen kanssa.— Мать пришла в магазин с одним маленьким ребенком.
Äiti tuli kauppaan kahden pienen lapsen kanssa. — Мать пришла в магазин в двумя маленькими детьми. — ребёнками 🙂
партитив
Minulla ei ole (yhtä) euroa. — У меня нет одного евро.
Minulla ei ole kolmea euroa. — У меня нет трёх евро.
иллатив
Emme ole tavanneet häntä (yhteen) vuoteen. — Мы не встречались с ним (один) год.
Emme ole tavanneet häntä viiteen vuoteen. — Мы не встречались с ним пять лет.
Немного более сложные примеры:
Tämä koulu on seitsemääsataa oppilasta. — Эта школа для семи сотен учеников.
Mies teki työn yhdessätoista päivässä. — Мужчина сделал работу за 11 дней.
Когда речь идет о составных числительных с 11 до 19 — то есть имеющих вторую часть -toista, то полезно помнить, что эта часть никогда ни в каких падежах не меняется, меняется только первая часть.
Если сложное количественное числительное очень длинное, то по падежам изменяется только последняя часть.
Цифровая информация.
Vastaanotto on 17 — 19.30. — Приёмные часы с 17.00 до 19.30. Читается: Vastaanotto on seitsemästätoista yhdeksääntoista kolmeenkymmeneen.
Это действительно непросто — и сказать правильно, и понять на слух. Как совет — взять это предложение, менять в нем часы и говорить, говорить, говорить — набивать язык.
Кстати, это же предложение финн может прочитать немного проще: Vastaanotto on viidestä puoli kahdeksaan.
Lämpötila on 5°- 10°. — Температура от 5 до 10 градусов. — Lämpötila on viidestä kymmeneen astetta.
Aleksis Kivi eli 1834 — 1872. — Алексис Киви жил с 1834 по 1872 год. — Aleksis Kivi eli vuodesta 1834 vuoteen 1872. Ура! В таких вариантах числительные не склоняются!
Soita kello 16:n jälkeen! — Позвони после 16 часов! — Soita kello kuudentoista jälkeen!
Даты
Если мы спрашиваем какой день сегодня, имея в виду какое число какого месяца:
Какой день сегодня? — Monesko päivä tänään on? — Tänään on 6.12.
Словами это звучит так: Tänään on kuudes joulukuuta. или Tänään on joulukuun kuudes.
посложнее:
Tänään on 23.11. — Tänään on kahdeskymmeneskolmas marraskuuta.
Если мы хотим сказать: Я родился такого-то числа…
Например: Я родился 18 января 1963 года. — Olen syntynyt 18.01.1963. — Olen syntynyt kahdeksantenatoista päivänä tammikuuta vuonna tuhat yhdeksänsataa kuusikymmentäkolme. или другой вариант: Olen syntynyt tammikuun kahdeksantenatoista päivänä.
То есть:
1 вариант: дата — эссив + месяц-партитив + päivänä
2 вариант: месяц-генетив + дата-эссив + päivänä
Когда мы говорим про какую-то дату, когда что-то происходит — употребляется эссив:
Syyskuun 1. (ensimmäisenä) päivänä alkaa lukuvuosi Venäjällä. — Первого сентября начинается учебный год в России.
В остальных случаях падеж порядковых числительных зависит от предложения:
Lähdetkö 6. (kuudennen) päivän jälkeen vai jo 6. (kuudetta) päivää? — Ты поедешь после 6-го числа или уже до 6-го?
(заметьте что во втором случае партитив означает, что до 6-го)
Luulen, että lähden 6. (kuudentena) päivänä.— Я думаю, что я уеду шестого.
Olen poissa 6. (kuudennesta) päivästä 16. (kuudenteentoista) päivään. — Меня не будет с 6-го по 16-е.
Hän on Moskovassa toiseen elokuuta. — Он в Москве по второе августа (= до второго августа).
Про даты подробнее и дополнительно смотрите в разделе «Выражение времени в финском языке«.
Дроби — смотри отдельно.
Разное, имеющее отношение к числительным
Процент
5,7 % — viisi pilkku seitsemän prosenttia
Pari
pari — пара
Не совсем числительное, но пусть будет тут.
По падежам это слово не изменяется:
Joimme pari olutta. — Мы выпили по паре пива.
Столетия
Vielä 1800-luvun lopulla… — Еще в конце 19-го века…
Обратите внимание на то, что финны говорят «тысяча восьмисотые годы» — а мы «19-й век»
Соответственно, «в двадцатом веке» у финнов будет 1900-luvulla.
Употребление числительного yksi в качестве неопределенного местоимения
Есть в финском неопределенное местоимение eräs — один .
Когда говорящий по какой-то своей причине не хочет говорить точнее.
Eräs viisas mies sanoi, että… — Один мудрый человек сказал…
Tämä kirja on otettu eräältä ystävältä. — Эта книга взята у одного друга.
Вообще нужно отметить, что употребление неопределенного местоимения eräs характерно более для литературного языка или письменной речи.
В устном или разговорном языке финны употребляют числительное yksi один, выступающего как местоимение.
Это, между прочим, имеет место и в русском языке:
«Один друг подарил мне эту книгу». То есть некий друг. Неважно, кто.
Сравните:
Eräs ystäväni kertoi asian minulle. — Один мой друг рассказал это мне. = Yksi ystävä kertoi asian minulle.
Tapasin hänet eräänä päivänä torilla. — Я встретил его однажды (дословно: в один (некий) день) на рынке. — Tapasin hänet yhtenä päivänä torilla.
Artikkeli on ilmestynyt eräässä aikakausilehdessä. — Статья появилась в одном журнале. — Artkkeli on ilmestynyt yhdessä aikakausilehdessä.
Еще примеры использования yksi как неопределенного местоимения.
Tutustuin lomalla yhteen mukavaan ihmiseen. — В отпуске я познакомился с одним приятным человеком.
Могут быть варианты и во множественном числе, что несколько сложно, особенно с непривычки.
Yhdet ystävämme muuttivat Venäjälle vuosi sitten. — Одни мои друзья переехали в Россию год назад.
Yksillä ystävillämme on viisi lasta. — У одних наших друзей пятеро детей.
Me oltiin viikonloppuna yksissä kivoissa juhlissa*. — Мы были в выходные на одной классной вечеринке.
* В финском говорят juhlat — дословно «праздники», там где у русских единственное число. И вообще в таком контексте juhlat — это именно какая-то вечеринке. Обратите внимание также на то, что в примере употреблена разговорная форма me oltiin, вместо литературного olimme.
10 комментариев
Перейти полю для комментария
Для слова «семёрка» seitonen всё же довольно редкая вариация, seitsikko обычно говорят (с приглушённой второй s, те ближе к seitikko).
Ещё кстати у финнов есть такие очень специфические интересные виды числительных — приблизительные числительные. Встречаются двух различных формах, напр kymmenisen, kymmenkunta — около десяти.
А как сказать «джажды», «трижды» и так далее? Генетив ставить? Заранее спасибо за ответ!)
Автор
kahdesti
kolmasti
Скажите, пожалуйста, разве «двадцать первый» не будет как kahdeskymmenesensimmäinen? Проходим сейчас, и в учебнике так написано…
Автор
Нет.
В книге Suomen kielen Alkeisoppikirja от издательства Finn Lectura написано по другому стр 108
kolmaskymmenesensimmäinen
Автор
У финнов самих разногласия по этому вопросу. http://www.kielikello.fi/index.php?mid=2&pid=11&aid=353 Можете и так, и так, в общем.
Теперь ясно, я помню приехала ученица по обмену с Финляндии и произнесла kolmaskymmenesyhdes
видимо на самом деле можно и так и так
Ссылка на упражнения ведет на левый сайт.
Так же с дробями
Автор
Ну, не на левый, а на мой бывший сайт. При переносе было трудно перенастроить все ссылки. Спасибо, что сообщили.