«

»

Май 25 2017

Распечатать Запись

Suomalaisten painajaisia * Кошмары финнов

Несколько кусочков из маленькой книги с одноименным названием, в которой, хотя и с иронией, отражаются многие действительные вещи, характерные для финнов. С моими поясняющими комментариями.


Suomalaisuudesta. О финскости.

Kun joku uskoo tosissaan Suomi-myytteihin.

Когда кто-то всерьез верит в мифы о финнах.

(Например, что финны катаются целыми днями на белых медведях или что финны в саунах занимаются групповым сексом).

Kun joku jossakin ja ihan mistä syystä hyvänsä ei tykkää Suomesta.

Когда кто-то где-то и по какой угодно причине не любит Финляндию.

Kun joku heittää löylyä kysymättä muilta saunojilta.

Когда кто-то поддает пару не спрашивая других сидящих в сауне.

Suomi-fakta:

Jopa tuppisuisimmasta suomalasesta saattaa saunassa kuoriutia höpöttäjä.

Полезная информация о Финляндии:

Даже в самом неразговорчивом финне может в сауне открыться («вылупиться») болтун.

Naapureista. О соседях.

Kun olet lähdössä kotoa, mutta naapuri kuhnii rappukäytävsää.

Когда ты выходишь из дома, а сосед возится на лестничной площадке.

Kun tapaat saman naapurin lyhyen ajan sisällä kahdesti.

Когда встречаешь одного и того же соседа в течение короткого времени дважды.

(Тут имеется в виду, что финн впадает в недоумение, надо ли ему снова здороваться или нет и это недоумение доставаляет ему неисчислимые душевные муки).

Kun joudut samaan hissiin tuntemattoman kanssa.

Когда ты оказываешься в лифте с незнакомцем.

Kun naapuri metelöi iltakymmenen jälkeen.

Когда сосед шумит после десяти вечера.

Kun jäät kiinni kiinnittäessäni heippa-lappua.

Когда тебя застают за тем, что ты прикрепляешь объявление.

(На первом этаже в подъезде многоквартирного дома есть доска информации, на которую жители иногда прикрепляют свои записки, которые начинаются со слова Hei! Привет! Например: «Привет! Тот, кто бросает окурки с балкона очень нехороший человек!»).

Kun vieraat lapset luulevat sinun varautuneen Halloweeniin.

Когда чужие дети думают, что ты приготовился к Хэллоуину.

(В Финляндии имеет некоторое распространение пришедшая из США мода, когда дети ходят по квартирам на Хэллоуин, выпрашивая сладости).

Julkisista paikoista. Об общественных местах.

Kun paikallisbussi myöhässä.

Когда автобус местного сообщения опаздывает.

Kun joku tulee bussipysäkillä liian liki.

Когда кто-то подходит на автобусной остановке слишком близко.

Kun sataa kaatamalla, mutta katos jo varattu.

Когда дождь льет как из ведра, а навес на остановке уже занят.

Kun juokset bussi kiinni… …ja yrität olla näyttämättä hengästymistäsi.

Когда ты пытаешься добежать в уходящий автобус («поймать автобус»)… …и пытаешься при этом не показать, что ты запыхался.

(В финской культуре потому что вообще не принято показывать свои слабости).

Kun pysäytät väärän bussin… …ja koet velvollisuudeksi nousta sen kyytiin.

Когда ты остановил не тот автобус… и чувствуешь себя обязанным сесть в него.

(Автобусы часто останавливаются возле остановки, только если кто-то, стоящий там, дает знак рукой остановиться).

Kun bussi on «täynnä».

Когда автобус переполнен.

(Переполненность автобуса для финна — это что нужно сесть с кем-то рядом).

Kun joku istuu viressäsi julkisessa kulkuneuvossa… …ja alkaa höpöttää.

Когда кто-то сидит рядом с тобой в общественном транспорте… …и начинает болтать.

Kun joku siirtyy pois vierestäsi vapaalle paikalle… …ja alat miettiä mikä sinussa on vikana.

Когда кто-то пересаживается от тебя на свободное место… …и ты начинаешь думать, что в тебе не так.

Kun käytävän toiselta puolelta vapautuu paikka, mutta et voi siirtyä, jotta vieruskaverisi ei miettisi, mikä hänessä on vikana.

Когда на другой стороне прохода освобождается место, но ты не можешь пересесть, чтобы твой сосед не подумал, что в нем что-то не так.

Kun sinun pitäsi jäädä pois bussista, mutta et halua häiritä käytäväpaikalla istuvaa.

Когда тебе нужно бы выйти из автобуса, но ты не хочешь беспокоить сидящего рядом с тобой на месте у прохода.

(Что-то автор уж слишком переоценивает застенчивость финнов на мой взгляд…).

Kun stop-nappi ei toimi… …ja sinun pitää kiljaista kuskille.

Когда кнопка остановки не работает… …и тебе нужно крикнуть водителю.

Kun olet väkijoukon keskellä, etkä halua häiritä ketään.

Когда ты в центре толпы и не хочешь мешать никому.

Kun joku puhuu kovaan ääneen kaikkien kuullen.

Когда кто-то говорит громко так, что всем слышно.

(Да, вот не принято у финнов орать на улице: «Вася, привет! Как живешь, старик?»)

Kun tulet elokuviin viime tipassa ja paikkasi on keskellä.

Когда ты приходишь в кино в последний момент, а твое место посередине.

Kun kaadut jonkun nähden… …ja tämä tulee kysymään, taritsetko apua.

Когда ты падаешь на глазах у кого-то… …и он подходит спросить, не нужна ли тебе помощь.

(продолжение следует)

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: http://www.suomesta.ru/2017/05/25/suomalaisten-painajaisia-koshmary-finnov/

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *