«

»

Июн 24 2015

Распечатать Запись

Aleksandr Puškin * Arion

runous

Александр Сергеевич Пушкин

Арион

 

Нас было много на челне;
Иные парус напрягали,
Другие дружно упирали
В глубь мощны веслы. В тишине
На руль склонясь, наш кормщик умный
В молчанье правил грузный челн;
А я — беспечной веры полн, —
Пловцам я пел… Вдруг лоно волн
Измял с налету вихорь шумный…
Погиб и кормщик и пловец! —
Лишь я, таинственный певец,
На берег выброшен грозою,
Я гимны прежние пою
И ризу влажную мою
Сушу на солнце под скалою.
Niin monta meitä sillä purrella;
sai toiset työkseen purjeet kiristää
ja toiset painaa airot syvimpään.
Ja vaiti siinä hiljaisuudessa
on viisas ruorimies, hän kannellaan
vei reitillämme purtta painavaa;
vaan minä sitten — mitä huolinkaan —
vain lauloin miehille… kun viuhuen
käy myrsky kimppuun aallot murtaen…
ja ruorimies ja toiset katoaa!
Ja yksin minut, oudon laulajan,
vei rantaan myrsky, ja kuin ennenkin
jäin sinne hymnejäni laulamaan
ja vanhaa kasukkaani auringossa
kallioilla saan nyt kuivattaa.

Перевод на финский Ilpo Tiihonen.

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: http://www.suomesta.ru/2015/06/24/aleksandr-puskin-arion/

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *