Один из финских инфинитивов, данный относится к подгруппе III инфинитива, признаком которого является показатель -ma/-mä.
Выражает действие, которое совершалось или совершается кем-то и это действие прдолжительно по времени. В качестве основных глаголов, например, личные глаголы (то есть глаголы, связанные с человеком) olla (быть), käydä (ходить, посещать), seisoa (стоять), istua (сидеть) и т.д. — то есть со статичными глаголами.
Рассмотрим предложение:
Katson televisiota. — Я смотрю телевизор. Это простое настоящее время или презенс. Но если мы хотим сообщить, что смотрим телевизор некоторое время, что это смотрение продолжительно, то используем инфинитив:
Olen katsomassa televisiota. — Я смотрю телевизор.
Еще одна особенность этой формы в том, что мы сообщаем с ее помощью о том, что действие происходит и в данный момент. Некоторые учебники говорят, что в общих чертах эта форма соответствует английскому Present Continues — ing-овая форма глагола.
Minun veljeni on opiskelemassa Tampereen yliopistossa. — Мой брат учится в университете Тампере.
Lapset ovat kukkia poimimassa. — Дети собирают цветы.
Hän on uimahallissa uimassa. — Он плавает в бассейне.
В последнем примере видно, что происходит т.н. синхронизация, т.е. в каком падеже глагол — uimassa, в таком падеже и обстоятельство места, то есть то, где происходит действите — uimahallissa.
Можно просто:
Olen uimassa. — Я плаваю. (сейчас)
Isä istui työhuoneessa tekemässä töitä. — Отец сидел в рабочей комнате (это может быть мастерска, рабочий кабинет — зависит от контекста) и делал работу.
Дополнение в таких предложениях обычно в партитиве, так как речь идет о процессе.
Olen lukemassa kirjaa kirjastossa. — Я читаю книгу в библиотеке.
Важно!
Глаголы tulla, mennä, lähteä не ставят в III инфинитив, используют короткие отглагольные существительные tulo, meno, lähtö.
Saara on lähdössä kauppaan. — Саара уходит в магазин. а не: Saara on lähtemässä kauppaan.
Аналогично:
Olemme menossa viikonloppuna Turkuun. — Мы едем в конце недели в Турку.
Mistä olette tulossa? — Откуда вы идете?
7 комментариев
2 пинга
Перейти полю для комментария
Minun veljeni opiskelemassa Tampereen yliopistossa — там потерялось on
Minun veljeni ON opiskelemassa Tampereen yliopistossa
Автор
Спасибо.
Спасибо автору. Очень полезно и главное простым и ясным языком.
В примере с отцом «työ» стоит в партитиве мн.ч так и должно быть?
Автор
Да, так и должно быть. Это на самом деле очень характерное явление для финского языка явление — употреблять многие слова во множественном числе. Sain loman töistä. — Я получил отпуск на робе (с работ). Pölyjen puhdistus kannattaa. — Стоит убирать пыль. Системы в этом я, честно говорю, не могу определить, в учебниках на русском она вообще не раскрывается, да и на финском тоже не очень внятно. Приходится просто запоминать.
Здравствуйте. Хотел уточнить можно ли в предложении с братом, учащимся в Тампере сказать on Tampereen yliopistossa opiskelemassa. Просто в остальных предложениях конструкция именно такая
Автор
opiskelee yliopistossa
kiitos sulle ilman sunlaisii mä en ois mitää 🙂
Kiitos sulle ilman sunlaisii mä en ois mitää 😀