«

»

Дек 13 2014

Распечатать Запись

Способы слоовообразования в финском языке

Материал для тех, кто интересуется финским языком более глубоко. В принципе все, что есть в статье, рассказано более подробно здесь.


Е. А. Колобова

ВОПРОС О СПОСОБАХ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В ФИНСКОМ ЯЗЫКЕ


В каждом языке существует целая система способов словообразования, которые различаются в зависимости от того, какие словообразовательные средства используются в мотивированных (образованных) словах.

Словообразовательные способы обладают разной степенью продуктивности. Продуктивным является тот тип (способ) словообразования, который служит образцом для образования новых слов в современном языке; а словообразовательный тип (способ), который не дает новообразований в современном языке, называется непродуктивным 1.

Традиционно выделяют следующие способы словообразования2:

1) Морфологический способ, который заключается в присоединении к слову или к основе слова словообразовательных аффиксальных морфем. Вообще аффиксальное словопроизводство в финском языке имеет ряд особенностей. Например, в русском языке аффиксальное словообразование представлено и префиксацией, и суффиксацией, и префиксально-суффиксальным способом и т. д.

В финском же языке приставки представлены довольно скудно. О. В. Гусева, например, утверждает, что «аффиксальное словопроизводство в финском языке имеет ряд особенностей, которые прежде всего заключаются в отсутствии префиксов в финском языке». Данное утверждение показалось мне весьма сомнительным, и чтобы постараться его опровергнуть, я провела довольно скрупулезный анализ финских слов. Мне удалось обнаружить 25 приставок, которые представлены ниже:

1)    Ala (нижний, под, не), alaikäinen (несовершеннолетний);

2)    Yli (главный, старший, сверх, пере), например: yliaika (просроченное время, сверхурочное время работы);

3)    Ali (младший, низкий, под, недо), например: alikersantti (младший сержант);

4)    Ei (не), eitoivottu (нежеланный). Эту приставку почти не используют, т.к. вместо нее обычно употребляют префикс epa, о котором речь пойдет далее. Зато ei- постоянно употребляется в сочетании с глаголом, образуя его отрицательную форму, но, соответственно, приставкой уже не является (Hän ei syo mitaän.Он ничего не ест);

5)    Ylä (верхний, высший, старший), например: ylätyyli (высокий стиль);

6)    Epä (не, без [бес], недо, анти), например: epäedullinen * (невыгодный); epädemokraattinen (антидемократический), хотя чаще всего употребляется «vastainen», например: rasismivastainen (антирасистский); amerikkalaisvastainen (антиамериканский) и другие;

7)    Perus, например: peruspaäoma (основной капитал);

8)    Pika: pikajuna (скоростной поезд);

9)    Huippu (максимальный, сверх, предельный), например: huippuhinta (максимальная цена);

10)    Uudelleen (снова, опять, вновь, заново, пере), например: uudelleenarviominen = uudelleenarvionti (переоценка), но arvioida uudelleen — переоценивать;

11)    Kanta: kantasuomalainen (прафинский, коренной финн);

12)    Vasta (контр, противо, не), например: vastatoimenpiteet (контрмеры);

13)    Vastaan (против чего, навстречу, за что, под что), например: vastaanpano (сопротивление);

14)    Ympari (вокруг, кругом, пере, о, об), например: ymparivuorokautinen (круглосуточный). В качестве приставки ympari употребляется редко, обычно как наречие в сочетании с глаголом, причем ставится сразу после него, например: juosta talon ympäari (обежать вокруг дома);

15)    Anti (анти), например: antifasistinen (антифашист);

16)    Makro и mikro (макро и микро): makrokosmos (макрокосм); mikroauto (микроавтомобиль) ;

17)    A (не). Мне известно лишь одно слово с этой приставкой — alooginen (нелогичный). В основном же на практике употребляется суффикс vastainen: lainvastainen (незаконный);

18)    Pien- и pienois-, например: pienyritys (мелкое предприятие); pientauko (небольшой перерыв); pienoiskoko (малый формат, миниатюра); pienoisteatteri (театр миниатюр) и другие.

19)    Ennakko (пред): еnnakkoehkaisy (профилактика) = еnnakkohoito (профилактика);

20)    Esi (до, пред, пра, предварительный), например: esi-isa (предок, прародитель);

21)    Etu (пред, передний): etuliite (приставка, префикс);

22)    Ensi (первый, будущий,перво): ensiapu (первая помощь);

23)    Kanssa. Вообще «kanssa» — известный послелог со значением — с кем-то, с чем-то. Но известно несколько слов, где kanssa переходит в роль приставки: kanssakäayminen (общение, сношение); kanssarikollinen (соучастник); kanssavastaaja (соответчик);

24)    Arkki (архи, эрц): arkkipiispa (архиепископ); arkkiherttua (эрцгерцог);

25)    Vara (запасной, вице, зам, про) vara-avain (запасной ключ); varajohtaja (заместитель директора).

В сравнении с префиксацией, суффиксация в финском языке является продуктивным словообразовательным способом. Известно, что производные слова составляют такую же долю, как и сложные (в частности, и тех и других по 44%)3. При словообразовании в финском языке возможности соединения суффикса и основы слова регулируются определенными правилами. При соединении основы и суффикса имеют место быть различные чередования финского языка. В основном чередования происходят в конце основы, в месте соединения основы с суффиксом.

Чередования могут быть вызваны, например, тем, что сильная ступень чередуется со слабой (открытый слог сменяется закрытым), например: tykki (пушка) — tykistö (артиллерия); väki (народ) — väestö4.

Также не нужно забывать и о гармонии гласных. Выбор суффикса lainen/läinen, nta/ntä, ja/jä, ton/tön и так далее зависит от того, какие гласные выступают в слове — переднеязычные или заднеязычные. Гласныеe- и -i- являются нейтральными, они могут выступать как в переднеязычных, так и в заднеязычных словах. Таким образом, если в слове используются только гласные переднеязычного ряда или только нейтральные гласные i или e, то они требуют суффиксов с гласными переднего ряда (ä; o; y)5. Например: helsinkiläinen (житель Хельсинки), venaläinen (россиянин), etsintä (поиск, розыск). Но есть и исключения: tällainen (подобный).

Если же в слове, наоборот, используются гласные заднего ряда (a; o; u), то они требуют суффиксов из того же ряда, например: moskovalainen (москвич), suomalainen (финн), sanasto (лексика, словарный состав) и другие.

Но нужно помнить, что части сложного слова не гармонируют друг с другом. Суффиксы при этом зависят от последней части сложного слова: minkämaalainen? (какой национальности?) — länsisaksalainen (западно-германский).

Сингармонизм гласных может не действовать и в некоторых заимствованных словах: analyysi (анализ) и других.

Рассматривая особенности финского языка, необходимо отметить, что число суффиксальных морфем в составе производного слова может быть различным. На основу слова нанизываются своеобразные суффиксы, каждый из которых имеет только одно, строго определенное значение6. Следует отметить, что к продуктивным типам принадлежат произвольные слова с одним, двумя, тремя и даже четырьмя словообразующими суффиксами. Например:

1)    työ (работа, труд); työ/läinen (рабочий); tytön (безработный) työttö/myys (безработица).

2)    kyky (способность, талант), основа- kyvy-: kykyinen (способный, имеющий какие-нибудь способности), kyvytön (бездарный, неспособный), kyvyttömyys (бездарность, неспособность).

3)    järki (ум, разум), основа — järje-: järjestää (организовывать), järjestäytyä (организовываться), järjestäytymätön (неорганизованный), järjestäytymättömyys( (неорганизованность)7.

Модели суффиксации можно объединять в зависимости от числа словообразующих суффиксов в составе производного слова, а также от того, к какой части речи принадлежат исходное и производное слова.

Ниже в таблице представлены наиболее характерные для финского языка случаи словообразования8.

 

существительное

глагол

прилагательное

наречие

существительное

+

+

+

 

глагол

+

+

+

 

прилагательное

+

+

+

+

Итак, отметим некоторые наиболее продуктивные словообразующие суффиксы в финском языке. Однако не следует забывать о том, что суффиксы могут превращаться из продуктивных в непродуктивные или малопродуктивные в силу связанных с развитием общества изменений в лексике в целом, а также в системе и способах наименования.

В финском языке суффиксальный способ словообразования широко представлен в именах существительных. Это объясняется:

1)    широкой выводимостью существительных из разного рода мотивирующих слов;

2)    богатым арсеналом суффиксов имен существительных в финском языке;

3)    семантическим многообразием словообразовательных значений имен существительных.

Производящей основой для имен существительных может выступать:

1.    само имя существительное:

1) koulu (школа)-koululainen (школьник);

2) kasvi (растение)-kasvisto (флора);

3) kahvi (кофе)-kahvila (кафе).

Надо сказать, что в финском языке нет категории грамматического рода. И существует только одна модель, с помощью которой образуются имена женского рода:

4) kuningas (король) — kuningatar (королева).

В именах существительных немногочисленную группу составляют так называемые суффиксы субъективной оценки — уменьшительно-ласкательные, уничижительные, увеличительные отсутствуют:

5) lintu (птица)-lintunen (птенец);

6) korva (ухо) — korvake (ушко);

7) ranta (берег) — rantama (прибрежье); ehto (условие) — ehdokas (кандидат);

2.    глагол:

8) käydä (посещать)-käynti (посещение); valita (выбирать, выбрать)- valitseminen (выбор, выбирание);

9) etsiä (искать)-etsintä (поиск, розыск);

10) myydä (продавать) — myynti (продажа);

11) ajaa asiaa (вести дело) — asianajaja (адвокат);

12) todistaa (доказывать) — todiste (доказательство);

13) sopia (годиться, помещаться) — sopimus (договор, соглашение);

14) suodattaa (фильтровать)- suodatin (фильтр);

15) tilata (заказывать) — tilaus (заказ);

16) kumota (опрокидывать, перевернуть) — vallankumous (революция);

3.    прилагательное:

17) kaunis (красивый)-kauneus (красота);

18) velvollinen (обязанный) — velvollisuus (долг).

Суффиксальный способ широко используется и при образовании слов других частей речи, возьмем, к примеру, глагол. Суффиксально образуются глаголы от существительных, прилагательных и от самих же глаголов.

Начнем по порядку, модель: существительное-глагол.

Довольно часто употребляются суффиксы -ta/-ta; -tta-/-ttö,; -ile-; -oi/oi-

-ta/-tä — один из наиболее употребляемых суффиксов финского языка. Значение чаще всего каузативное, фактитивное (превращение в то, что означает коренное слово), инструктивное (придание того, что означает коренное слово), иногда привативное (устранение того, что выражает слово)9. Подобные глаголы традиционно относят к IV-му типу: halu (желание) —haluta (желать, хотеть);

-tta/-tta: koulu (школа) — kouluttaa (обучать, давать образование);

-ele/-ile -по значению — многократные или длительного действия (базирующиеся на непроизводных или кажущихся таковыми коренных словах): katse (взгляд, взор) — katsella (katsele — основа) — смотреть, глядеть, рассматривать;

-oi/oi-: takavarikko (конфискация) — takavarikoida (конфисковать).

Модель: прилагательное-глагол.

-t-(-ne-)

Продуктивен тип образований со значением «становление признака»: halpa (дешевый) — halveta (halpene- — основа) — дешеветь.

Но наиболее продуктивной в глагольном словообразовании является модель: глагол-глагол.

По сравнению с предыдущими случаями данный тип суффиксации представлен в финском языке шире. Кроме того, в финском языке имеется большое количество суффиксов на видовые модификации действия, например однократность — многократность действия.

Суффиксы -ahta-/-ahtä-; -aise-/aise-; -a(hd)utt-/-a(hd)yttä — образуют глаголы однократного, разового действия: haukkua (лаять) —haukahtaa (тявкнуть); purra (кусать) — puraista (puraise- — основа) — укусить.

С помощью суффикса -skele- образуются глаголы многократного действия, например: etsia (искать)-etsiskella (etsiskele- -основа)-искать, разыскивать.

Продуктивны и суффиксы -u-/-y-; -utu-/-yty-

-u-/-y-: kaäntää (поворачивать) — kääntyä (поворачиваться);

-utu-/-yty-: kieltää (запрещать, лишать)-kieltäytyä (отказываться, отрекаться).

Также необходимо помнить и о каузативных побудительных глаголах. Свойственный им суффикс -utta-/-tta-, например: rakentaa (строить) — rakennnuttaa (поручать кому-то строить), puhalluttaa (поручить кому-то подуть), ommella (шить) — ommelluttaa (поручить кому-то сшить). По аналогии можно образовать любой каузативный глагол.

Словообразование имен прилагательных.

Практически столь же богато представлено в финском языке словообразование имен прилагательных, как и существительных. Рассмотрим продуктивные типы образования прилагательных от существительных:

1)    -mainen-/-mäinen-: akka (бабка) — akkamainen (бабий);

2)    llinen: ase (оружие) — aseellinen (вооруженный). Несколько отвлекаясь от темы, хочется заметить, что в последнее время данный суффикс широко используется и с именами существительными: vaunu (вагон) —vaunullinen (весь вагон), lusikka (ложка) — lusikkallinen (целая ложка), tupa (изба) — tuvallinen (вся изба);

3)    inen-: puu (дерево) — puinen (деревянный);

4)    -ton-/-tön-: Суффикс -ton-/-tön- свойствен только прилагательным, имеющим в основе существительное, по значению лишительное, т. е. означающее «отсутствие того, что выражает коренное слово: koti (дом)-koditon (бездомный);

5)    -isa-/-isä,-: прилагательные со значением «обладающий в большем количестве или объеме тем, что названо производящим существительным: kala (рыба) — kalaisa (богатый рыбой, рыбный);

6)    хотелось бы обратить внимание на еще один интересный суффикс, который получил большое распространение в последнее время: poliittinen, например: talous (экономика) + poliittinen экономический.

Если говорить об отадъективных прилагательных, то чаще всего они содержат словообразующие суффиксы: -hko-/-hkö, —lainen-/-läinen, -mainen-/-mäinen-.

С помощью этих суффиксов образуются прилагательные, имеющие значение «уменьшенной степени признака, названного производящим прилагательным»: suuri (большой) — suurehko (великоватый, довольно большой).

Перейдем к продуктивным типам образования прилагательных от глаголов:

а) прилагательных со значением «склонный к действию, названному производящим глаголом»: -vainen-/-väinen-: opettaa (учить) — opettavainen (поучительный).

Суффикс -maton-/-mätön -используется для образования отглагольных прилагательных: nähdä (видеть) — näkemätön (невидящий, незрячий, невиданный).

Таким образом, выше были рассмотрены наиболее распространенные типы образования прилагательных:

1) от существительных;

2) от прилагательных;

3) от глаголов.

Перейдем к образованию наречий.

В словообразовании наречий единственным способом образования является суффиксация. Практически основа любого качественного прилагательного и многих причастий является базой для образования наречия с суффиксом sti-: törkeä (тяжкий) — törkeästi (тяжко), ilmeinen (явный, очевидный, ясный) — ilmeisesti (явно, очевидно);

Не могу не упомянуть группу так называемых отадъективных наречий:

а)    

1) kauhean (от kauhea);

2) hirveän (от hirveä);

3) hirvittävän (от hirvettävä);

4) aärimmäisen (от aärimmäinen);

5) erityisen (от erityinen);

6) suuhteellisen (от suuhteellinen);

7) poikkeuksellisen (от poikkeuksellinen);

8) korostetun (от korostettu);

+ напр. vaikea = ужасно (крайне, особо) сложно — kauhean vaikea.

б) entistaä, nykyistaä, tavallista, aiempaa, aikaisempaa, aiottua, luultua, odotettua, olettua

+ напр. paremmin = лучше обычного — tavallista paremmin.

-ittain-/ittäin

Наречия с данным суффиксом образуются от существительных: vuosi (год) —vuosittain (ежегодно). Следующий распространенный суффикс наречий -in, который присоединяется к различным частям речи: aika ajoin (время от времени), hyvissä ajoin (заблаговременно), alunperin = ensin (первоначально), pahoin (сильно) и т.д.

2) Морфолого-синтаксический способ. Под данным способом словообразования понимается образование новых лексических единиц в результате перехода слов одного грамматического класса в другой10.

Рассматривая данный способ словообразования, лингвисты отмечают, что при переходе слов из одной части речи в другую новые слова возникают без изменения основной формы исходного слова, т. е. при этом не происходит добавления или изменения каких-либо морфем, слова включаются в новую парадигму, получают новые синтаксические функции и сочетаемость, а также лексико-грамматическое значение11.

К морфолого-синтаксическому способу относятся:

1)    субстантивация (переход в имена существительные) прилагательных и причастий;

2)    адъективация (переход в имена прилагагательные) причастий;

3)    адвербиализация (переход в наречия) существительных, прилагательных, местоимений, а также переход существительных и некоторых других частей речи в разряд послелогов, предлогов и союзов.

Остановимся подробнее на субстантивации (от латинского substantivum — имя существительное)12.

Разряд существительных финского языка пополняется за счет прилагательных и причастий. К субстантивированным существительным относятся, например: aamiainen — завтрак; illallinen — ужин; käytävä — коридор;

Также переходу прилагательных в существительные способствует суффикс -lainen/-läinen, уже упоминавшийся мною при разговоре о суффиксальном способе словообразования. Приведем некоторые примеры: moskovalainen — москвич или московский; pietarilainen — петербуржец, петербургский; suomalainen — финн, финский; kaupunkilainen — горожанин, городской. В финском языке имеется целый ряд прилагательных, которые в некоторых случаях могут употребляться и в качестве существительных: rikas (богатый) в значении «богач», köyhä (бедный) в значении «глупец», viisäs (умный, мудрый) в значении «мудрец» и т. д.

Адъективация. В современном финском языке наблюдается процесс адъективации причастий, т. к., во-первых, причастия утрачивают свои глагольные признаки и, во-вторых, причастия употребляются в качестве определений. Нагляднее это можно будет увидеть на следующих примерах: päivystävä lääkäri — дежурный врач; arvostettu — престижный, перспективный и др.

Адвербиализация. В финском языке переход имен существительных, прилагательных, числительных и местоимений в наречия происходит довольно часто. Многие наречия финского языка представляют собой падежные формы, адвербиализации которых способствуют те качественно-обстоятельственные оттенки их значения, которые указывают на место, время, образ или способ действия, например:

Форма инессива: ajoissa (вовремя); vahingossa (непреднамеренно, нечаянно); tässä (здесь); yhdessä (вместе); kokonaisuudessaän (в целом); vieressä (рядом);

Форма элатива: tästä (отсюда); viimeistään (не позднее); ennestään (с давних пор); ulkomuistista (по памяти); uudestaan (заново);

Форма иллатива: tähän (= tänne — сюда); suoraan (прямо);

Форма аблатива: ennakolta (заранее); verekseltään (с поличным); läheltä (близко) и др.

Наряду с адвербиализацией существительных, прилагательных, местоимений, числительных существует и понятие адвербиализации глаголов: juosta (бежать) — juosten (бегом).

Данная форма соответствует форме инструктива 2 инфинитива.

Существует еще форма абессива 3 инфинитива: keskeyttämättä (= keskeytymättä — безотрывно); poistumatta (безотлучно); viivyttelemättä (= viipymättä — безотлагательно); pysähtymättä (безостановочно); huomaamatta (незаметно); lukuunottamatta (за исключением) и др.

Необходимо сообщить, что кроме субстантивации, адъективации и адвербиализации к морфолого-синтаксическому способу финском языке относится переход некоторых частей речи в союзы, послелоги и предлоги. Большинство из них представляют собой падежные формы, которые выпали из парадигмы склонения: kesken (форма генетива) — между, среди; luona (форма эссива) — у; vuoksi (форма транслатива) — из-за.

Также среди послелогов и предлогов часто встречаются и формы местных падежей: lähellä (рядом) — läheltä — lähelle; keskuudessa (среди) — keskuudestakeskuuteen; vieressä (рядом) — vierestaviereen.

От вышеупомянутых способов словообразования принципиально отличается:

3) Словосложение. Под словосложением понимается образование новых сложных слов (композит) путем соединения в одном таком слове нескольких (двух и более) слов или основ13.

В результате словосложения образуется сложное слово или композита (от латинского compositum). Для современного финского языка словосложение представляет собой очень продуктивный способ словообразования и охватывает все части речи.

Так, например, в современном финском языке число сложных слов составляет примерно 65%14.

«Yhdyssana» — «композит» (сложное слово) — это слово, образованное из двух или более самостоятельных слов, обозначающих одно понятие15. В композитах чаще всего две части: определяющая (maäriteosa) и основная часть (perusosa)16. Определяющая часть называется первым компонентом, основная — вторым, например: kivitalo (каменный дом), где kivi определяющая часть, а talo — основная.

В финском языке композиты встречаются среди различных частей речи, особенно у существительных и прилагательных, реже у глаголов и наречий. Композиты представляют собой структурное и смысловое единство. Обе эти стороны имеют важное значение для определения композиты. До последнего времени, однако, многие зарубежные и некоторые отечественные языковеды считали основным критерием сложного слова особенности его семантики — идиоматичность (невозможность выведения значения целого из значения компонентов). Поэтому иногда в категорию сложных слов включались образования, обладающие идиоматичностью, вне зависимости от характера их структуры. Таким образом, совершенно стиралась грань между композитами и словосочетаниями.

Не отрицая того факта, что ряд сложных слов в финском языке могут отличаться идиоматичностью, например: pesuakka (прачка), где pesu — мытье, умывание, а akka — бабка; kalavesi (рыболовные угодья, буквально: рыба — вода); tulipalo (пожар, буквально: огонь — пожар); polttopuu (дрова, буквально: сожжение — дерево) и другие. Необходимо отметить, что идиоматичность сама по себе не является критерием сложного слова, ибо идиоматичностью могут обладать и фразеологизмы17.

Сложное слово, в отличие от свободного словосочетания и фразеологизма, выступает как цельная в морфологическом отношении единица. Оно «цельнооформлено», так же как и слова корневые и производные.

В современном финском языке в качестве показателей цельнооформленности сложных слов выступают фонетические, морфологические и семантические признаки.

Фонетическим показателем цельнооформленности сложного слова является обычно объединяющее ударение. Сложное слово, имеющее объединяющее ударение, отличается от соответствующего словосочетания тем, что одна из основ сложного слова (обычно вторая) является неударной, например: rautatieasema (железнодорожная станция), lentoasema (аэропорт, аэровокзал), lentokone (самолет) и другие. Объединяющее ударение, однако, не является обязательным (и единственным) признаком сложного слова в современном финском языке. Объединяющее ударение может выступать в сложном слове и самостоятельно, и в сочетании с другими признаками. Наличие или отсутствие его в сложном слове зависит от структурного типа данного слова и от характера смысловой связи компонентов.

Встречаются шедевры, заменяющие целую русскую фразу: syyttämättajättämispäätös — (syyttämättä — jättamispaatös) — решение об отказе от предъявления обвинения; ylioppilastutkintolautakunta (ylioppilastutkintolautakunta) — экзаменационная комиссия по приему экзаменов на аттестат зрелости.

Читая это все на одном дыхании, основное ударение ставят на первый слог, на первом слоге остальных слов — второстепенное ударение, послабее. Переводится конструкция с конца, т. е. последнее слово главное, первые слова его уточняют.

В финском языке чаще всего отсутствует морфологическое оформление компонентов как показателя цельнооформленности сложных слов.

Морфологическая неоформленность компонентов сложных слов выражается в отсутствии словоизменительного элемента, свойственного слову в данной грамматической форме, что свидетельствует о том, что мы имеем дело с компонентами сложных слов — основами, а не с соединениями слов (не с сочетаниями).

Кроме того, каждый из компонентов сложного слова выступает с синтаксическими взаимоотношениями с другими словами в предложении не самостоятельно, а в составе всего сложного слова.

Следовательно, отсутствие самостоятельного синтаксического оформления компонентов сложного слова также является показателем его цельнооформлености.

Исходя из особенностей финского языка как языка агглютинативного типа (структура слова в агглютинативных языках характеризуется большим количеством особых «прилеп» [аффиксов], обычно прибавляемых к неизменяемой основе слова [отсюда и название языков от латинского agglutinare «склеивать», т. е. это языки, в которых аффиксы как бы приклеиваются к основе слова])18, значительное число сложных слов образуется путем простого соединения слов, не вызывающего никаких изменений в их составе на стыке соединения. Например: tietosanakirja (энциклопедия). Данное слово получилось путем соединения слов tieto (знание) + sana (слово) + kirja (книга); polttoainetankki (бак с горючим), где poltto (сжигание, сожжение, обжиг), aine (материал, вещество, предмет), tankki (бак); maailma (мир), где maa (земля, страна) и ilma (воздух) и т. д.

Наряду с таким простым соединением слов наблюдается соединение основ слова и слов. Так, например, если компонент (кроме последнего) сложного слова оканчивается на -nen, то в составе сложного слова выступает согласная основа слова.

Рассмотрим на примере ряд имен существительных, наиболее типичных для этого разряда:

1) sukulaismies (родственник) — от sukulainen (родственник), ihmisoikeustuomioistuin (суд по правам человека) — от ihminen (человек), yhteiskunta (общество) — от yhteinen (общий).

В настоящее время подобный первый компонент сложного слова иногда называют композитивом .

Также встречается, но довольно редко, замена конечного главного слова -а; -ä; -е на гласный -i-; например: nelivuotias (четырехлетний) — из neljä (четыре); kolmijako (деление на три части) — из kolme (три) и др.

Компоненты сложного слова располагаются в определенном порядке, который соответствует их синтаксическим связям. Т. Итконен делит все сложные слова на две категории20:

1)    копулативные сложные слова, компоненты которых находятся в сочинительной связи между собой и являются равноценными;

2)    детерминативные сложные слова, компоненты которых находятся в подчинительной связи между собой, т. е. одна из составных частей слова определяет другую.

Сочинительная связь проявляется главным образом при образовании прилагательных, а также слов, каждое из которых можно рассматривать как приложение к другому. Из состава исследуемых слов к первой категории относятся, например, следующие: venäaläais-suomalainen sanakirja (русско-финский словарь); velipoika (брат, буквально брат + мальчик) и т. д.

Чаще компоненты сложного слова находятся в отношениях подчинительной связи. Данную категорию сложных слов можем рассмотреть на следующих примерах: lamavuosi (кризисный год, год спада), где lama (депрессия, застой, быть удрученным) + vuosi (год); karkausvuosi (високосный год), где karkaus (бегство) + vuosi (год); hovioikeus — (кассационный суд), где hovi — двор, дворец, oikeus — право и т. д.

Наряду с этим композиты можно подразделить на типы в зависимости от числа компонентов, их составляющих21. В финском языке значительное количество сложных слов состоит из двух, трех, четырех и более компонентов.

Из двух компонентов, например, состоят: turvaetäisyys (безопасное расстояние), turva — безопасность, etäisyys — даль, дистанция, расстояние; järjestyssääntö (устав), järjestys — порядок, sääntö — правило, положение.

Из трех компонентов: valtiovarainministeri (министр финансов), valtio — государство, varat — средства, ministeri — министр; loppupuheenvuoro (заключительное выступление), loppu — конец, puhe — речь, vuoro — очередь.

Из четырех компонентов: ihmisoikeustuomioistuin (суд по правам человека), ihminen — человек, oikeus — право, tuomio — приговор, istuin — сидение, место; perustuslakituomioistuin (конституционный суд), perus — основной, laki — закон, tuomio — решение, приговор, istuin — сидение, место; merenkuluntarkastustoimisto (офис навигационной компании), meri — море, kulku — ход, движение, tarkastus — просмотр, проверка, контроль, toimisto — бюро, отдел, учреждение.

Реже встречаются сложные слова из пяти и более компонентов:

Из пяти: ylioppilastutkintolautakunta (экзаменационная комиссия по приему студенческих экзаменов), yli — сверх, oppilas — ученик, tutkinto — экзамен, lauta — доска, kunta — коммуна, община.

Встречаются даже слова из шести компонентов: elinkeinoasiamiessuunnittelusihteeri (секретарь по планированию поверенного по экономическим делам), elin — орган, keino — способ, asia — дело, вопрос, mies — мужчина, человек, suunnittelu — планирование, проектирование, sihteeri — секретарь.

К словосложению примыкает и 4) лексико-синтаксический способ словообразования, при котором новые слова возникают в результате сращения в одну лексическую единицу целого сочетания слов22, например, русское сейчас (из сей час), сегодня (из сего дня); финское слово ihmiskunta (человечество) образовалось путем слияния словосочетания ihmisten sukukunta (ihmis + kunta)23.

Также для образования имен существительных все большую продуктивность получает способ словообразования, который заключается в слиянии сокращенных слов определенных словосочетаний в одно слово. Такой способ называется: 5) аббревиация. Сложносокращенные слова и буквенные сокращения заявили о себе в конце XIX столетия и не миновали ни один из европейских языков, в том числе и финский.

Сокращения обычно подразделяют на графические и лексические.

1. К графическим сокращениям относятся такие условные сокращения слов или словосочетаний, которые употребляются в письменной речи. Исходными злементами графических сокращений являются, как правило, часто встречающиеся слова или словосочетания, употребляемые в письменной речи, например: 1) s.sivu(t) — страница (цы), sivu(i)lla — на странице(цах); t. — tai — или; os.— osoite, osasto — адрес, отдел; ins.insinööri — инженер. При употреблении всех этих сокращений необходимо ставить точку. Однако при сокращении единиц измерения и денежных единиц точка не требуется24: l litra(a)-литр; pakpaketti (a) — пакет, возможно и сокращение pkt; doll — dollari(a)-доллар; kakaraatti(a)-карат; vvuosi, vuotta — год, но точка необходима: v.vuonna, vuosina, например: v. 1981 — в 1981 году.

Также сокращаются имена, ограничиваясь написанием первой буквы. Кстати, с давних пор используются, по большей части, только мужские имена: M.Köivistö (Mäunö Köivistö); E. Lönnröt (Eliäs Lönnröt); J. Ahö (Juhäni Ahö).

Таким образом сокращаются дни недели: su, ma, ti, ke, to, pe, la. Эти сокращения постоянно используются в различных таблицах, еженедельниках.

Слова, образовавшиеся на основании латинских слов, выглядят таким образом: aapprobatur — оценка «удовлетворительно» в финском аттестате зрелости; llaudatur — оценка «отлично» в финском аттестате зрелости.

Существуют аббревиатуры, которые сокращают слова изнутри: klokello — часы; krskerros — этаж; ntineiti — девушка; tritohtori (= toht.) — врач; tstotoimistö — бюро.

Иногда для ясности при сокращении употребляют двоеточие, например: n:o (= nro) — numero — номер; s:nsamoin — в то же время. В подобных случаях точки при сокращении не нужны.

Существуют и такие слова, которые сокращаются незакономерно: ks. — katso — посмотри; lk.luokka — класс; mrd.miljardi(a) — миллиард; ltn.luutnantti — лейтенант; vrt.vertaa — сравни.

Как уже отмечалось, точка не ставится при сокращении денежных единиц и единиц измерения: ltklaatikko (ä) — ящик; mkmarkka(a) — марка; kplkappalle(tta) — глава, но если речь идет о конкретной главе обсуждаемого текста, то точка ставится: kpl. N3 — глава №3.

2. Лексические сокращения — употребляются как в письменной речи, так и в устной. Часть этих сокращений читается как обычные слова, другая читается по буквам, например: ATK [aa-tee-koo] — automaattinen tietojenkäsittely — автоматическая обработка данных; TV [tee-vee]-televisio — телевидение, ТВ. К сокращениям относятся и подобные знаки, как, например: 60-osällistumisprosenttinen (дословно: имеющий долю 60%) будет выглядеть таким образом: 60%:inen, а не 60-prosenttinen или 60-pros.

Все сокращения делятся на следующие типы:

1) инициальные (буквенные и звуковые);

2) слоговые;

3) смешанные (инициально-слоговые).

Так, например, к инициальному типу относятся следующие сокращения: буквенные сокращения — OYosakeyhtiö (= oy, oy.) — акционерное общество. К слоговым сокращениям относятся: совхоз TEVA: Tekstiili- jä Väätetustyöväen Liittö — работников текстильной и швейной промышленности.

К смешанному (инициально-слоговому) типу относятся: KuPSKuopion Palloseuro — спортивный клуб Куопио.

Словарный состав любого языка, в том числе и финского, постоянно развивается, обогащается новыми словами.

Поэтому словообразование — один из важнейших разделов курса финского языка. К ведению словообразования относятся все производные слова, которые составляют подавляющее большинство.

Словообразование является одним из главных источников пополнения словарного состава, хотя лексика финского языка (как и лексика любого другого языка) пополняется не только путем образования новых слов на базе существующих. Как известно, язык пополняется также заимствованием слов из других языков. Однако заимствования в финском языке составляют небольшую часть.

В финском языке наиболее продуктивными являются:

1) морфологический способ ;

2) словосложение.

Данные способы словообразования охватывают все части речи финского языка.

Конечно, и в суффиксальном способе, и в словосложении модели словообразования значительно отличаются друг от друга по многим характеристикам: есть модели, по которым создаются сотни и тысячи слов, образующих словарный состав финского языка, часть из которых, отражая важные социальные понятия, занимает в нем прочное место. Другие же модели могут порождать лишь однотипные слова

и, наконец, могут быть и модели, по которым создано всего несколько слов. Есть и так называемые «закрытые» модели, по которым уже не создаются и не могут создаваться новые слова.

Известно, что процесс словообразования тесно связан как с лексикой, так и с грамматикой. Связь с лексикой выражается в пополнении словарного состава языка новыми словами, потребность в которых порождена самой жизнью. Связь с грамматикой проявляется в том, что новые слова обычно оформляются по существующим моделям, располагаются по тем грамматическим категориям, которые присущи языку.

Поэтому изучение и знание законов словообразования, состава слова необходимо для прочного усвоения правил правописания. Дело в том, что словообразование тесно связано с орфографией. Многие орфографические правила прямо опираются на словообразование.

Кроме того, словообразование прочно связано с культурой речи. Для правильного понимания смысла слов, точного их употребления необходимо разбираться в составе слова.

Таким образом, изучение и знание правил и способов словообразования, умение членить слово на составные компоненты, определять роль и значение частей слова помогает избежать многих ошибок, связанных с употреблением слова, способствует повышению грамотности и культуры речи.


ПРИМЕЧАНИЯ

1    Костромина Н. В., Николаева К. А., Ставская Г. М., Ширяев Е. Н. Русский язык. Учеб. для педагогических институтов. Ч. II. Состав слова и словообразование. М., 1989. С.6.

2    Немченко В.Н. Современный русский язык. Словообразование. М., 1984. С. 112-138.

3    Хакулинен Л. Развитие и структура финского языка. Ч. I. Фонетика и морфология. М., 1953. С. 288.

4    Муллонен М., Хямяляйнен Э., Сильфверберг Л. Говорим по-фински. 3-е изд. Петрозаводск, 1999. С. 8.

5    Чернявская В. Финский язык. Практический курс. СПб., 1997. С.38-39.

6    Кузнецов Б. Н. Введение в языкознание. М., 1983. С. 134.

7    Гусева О.В. Теоретический курс финского языка. Лексикология. М., 1992. С.45.

8    Гусева О. В. Ук. соч. С. 46.

9    Хакулинен Л. Ук. соч. С.274.

10    Шанский Н. М., Тихонов А. Н. Современный русский язык. Ч. II. Словообразование и морфология. М., 1987. С.63.

11    Гусева О. В. Ук. соч. С. 64.

12    Лопатин В. В. Рождение слова. М., 1973. С. 12.

13    Этимологический словарь лингвистических терминов. М., 1985. С.469.

14    Häkkinen Kaisa Suomen kirjakielen historia Agricolasta Nykykieleen. Juva, 1994. S.414.

15    Sorjanen Timo, Kustannus Gummers Suomen kieli, kayttäjän kasikirja. Opas suomea puhuville ja kirjoittaville. Jyvaskyla, 1998. S. 113.

16    Muurto Mervi Apulainen oikeakielisyysopas. Laatusana OY, 1992. S.49.

17    Баранов М. Т., Костяева Т.А., Прудникова А.В. Русский язык. Справочные материалы. М., 1993. С. 25.

18    Кузнецов Б. Н. Ук. соч. С. 134.

19    Мамедова Л.Н. Композиты в финском языке. Дипломная работа. СПб., 2000. С.4.

20    Itkonen Terho Uusi kieliopas. Suklava, 2000. S. 28.

21    Гусева О. В. Ук. соч. С. 56.

22    Розенталь Д. Э, Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык. М., 1991. С. 208.

23    Гусева О. В. Теоретический курс финского языка. Лексикология. М., 1992. С.43.

24    Itkonen Terho Kieliopas. 6 painos. Suklava, 1997. S.31.

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: http://www.suomesta.ru/2014/12/13/sposoby-sloovoobrazovaniya-v-finskom-yazyke/

1 комментарий

  1. Valerii

    Спасибо большое!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *