«

»

Дек 01 2014

Распечатать Запись

Нежность по-фински

Русские считают, что в нашем языке лучше и легче и разнообразнее — по сравнению, например, с английским — выражать оттенки чувств. Действительно, у нас можно сказать:

сестренка, сестричка, сестрица, сеструшечка, сестреночка, сеструха 🙂

Такого богатства суффиксов в английском нет точно.

Но и там, и в финском, используются другие средства.

Во-первых, у финнов есть универсальный суффикс -nen.

lehtiлист, lehtinenлисток
kirjaкнига, kirjanenкнижка

Во-вторых, финны занимаются своим любимым делом — объединением слов:

siskokultaсестренка, сестричка
velikultaбратик, братец
äitikultaмамочка

Вообще kulta и само по себе популярное слово для выражения нежности.

Lena kultaЛеночка

А kultanen можно перевести как «золотце, дорогуша, душенька«.

Или так: kulta pieniзолотце

В общем, финский язык, конечно, суровый — но и в нем есть средства для выражения нежности.

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: http://www.suomesta.ru/2014/12/01/nezhnost-po-finski/

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *