Rektio. K | Финляндия: язык, культура, история
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Rektio. K

Небольшой словарь глагольного и иного управления.


A B E H I J K L M N O P R S T U V Ä


KAATAA (verbi, transit)

kaataa + N ela/abl

kaataa + N ill/all

Matti kaatoi marjoja korista.

Lapsi kaatoi puuron lautaselta lattialle.

He kaatoivat kaksi koivua pihalta.

Hän kaatoi marjat kuppiin.

Kaadoin vahingossa viiniä pöytäliinalle.

Kaadatko minulle lisää kahvia.


KAATUA (verbi, intransit)

kaatua + N ill/all

kaatua + N ine/ade

Puu kaatui maahan myrskyssä.

Pelaaja kaatui kentälle.

Vanhus kaatui keittiössä.

Herra Mononen kaatui portaissa.

Hän kaatui kadulla ja loukkasi jalkansa.


KADEHTIA (verbi, transit)

kadehtia + O par

kadehtia + N ela

Kuka kadehtii Liisaa? Kadehdin hyvää laskutaitoasi.

Mistä sinä kadehdit häntä?

Kadehdin Liisaa lottovoitosta.

Kadehdin sinua siitä, että puhut niin hyvin ranskaa.


KADOTA (verbi, intransit)

kadota + N ill/all

kadota + N ela/abl

Hiihtäjä katosi metsään.

Mihin hän nyt katosi?

Jänis katosi pellolle.

Lompakosta oli kadonnut 100 markkaa.

Pöydältä oli kadonnut lompakko.

Minulta katosi kello uimahallissa.


KADOTTAA (verbi, transit)

kadottaa + N ill

kadottaa + N ine/ade

Kadotin lompakkoni bussiin. (= Lompakko jäi bussiin.)

Olen kadottanut silmälasini johonkin.

Kadotin passini Roomassa. (= Olin Roomassa, kun passi katosi.)

Hän kadotti silmälasinsa lomamatkalla.


KADUTTAA (verbi, transit)

kaduttaa + O par

Minua kaduttaa se, että menin sinne.


KAIPAILLA (verbi, transit)

kaipailla + O par

Sinua on kaipailtu (= kyselty, etsitty) jo monta tuntia.

Joku kaipailee Paulaa puhelimessa.


KAIPAUS (KAIPUU) (subst)

kaipaus + N ill/all

Kaipaus kotiin sai hänet tilaamaan matkaliput.

Hänellä on suuri kaipaus takaisin Suomeen.

Kaipuuni Venäjälle on suurimmillaan kesäisin.


KAIVATA (verbi, transit)

kaivata + O par

kaivata + N ill/all

Kaipaan sinua.

Kaipaan rauhaa ja hiljaisuutta. Eniten kaipaan sukulaisiani ja ystäviäni.

Mitä sinä kaipaat eniten kotimaastasi?

Hän kaipasi takaisin Suomeen.

Aslak kaipaa Rovaniemelle.


KALLISTAA (verbi, transit)

kallistaa + O par

Potilas kallisti päätään, kun lääkäri tutki korvaa.

Vero kallistaa bensiinin hintaa monta prosenttia.


KANNATTAA (verbi, transit)

N gen + kannattaa + V 1. inf

kannattaa + V 1. inf

kannattaa + O par

Teidän kannattaa ostaa se kirja.

Kallen kannattaa lähteä ajoissa kotoa.

Tupakanpoltto kannattaa lopettaa.

Aina kannattaa yrittää.

Me kannatamme Liisaa.

Me kannatamme Liisan valitsemista puheenjohtajaksi.

Mitä puoluetta sinä kannatit viime vaaleissa?

Ehdotusta kannatetaan.

Kannatan asiaa.


KANNELLA (verbi, intransit)

kannella + N ela

kannella + N all

Tästä asiasta ei saa kannella (= ei saa kertoa) isälle.

Hän on kannellut sinusta.

Oppilaat kantelivat Elsasta opettajalle.

Pikkuveli kanteli äidille siskon tupakanpoltosta.


KANNUSTAA (verbi, transit)

kannustaa + O par

kannustaa + V -mAAn

Professori kannusti opiskelijaa monin tavoin.

Hyvä todistus kannusti häntä jatkamaan opintojaan.


KARATA (verbi, intransit)

karata + N ela/abl

karata + N ill/all

Hän karkasi vankilasta.

Poliisilta on karannut koira.

Orava karkasi puuhun.

Kissa on karannut katolle.

Hän karkasi ulkomaille.


KARKOTTAA (verbi, transit)

karkottaa + N ela/abl

karkottaa + N ill/all

Hänet karkotettiin kotimaastaan.

Heidät karkotetaan rajalta.

Miehet karkotettiin takaisin kotimaahansa.

Meidät oli karkotettu Venäjälle.


KARSIA (verbi, transit)

karsia + N ela

Karsin kuusesta oksat.

Kilpailusta karsitaan neljä viimeistä juoksijaa.

Pyrkijöistä karsittiin kymmenen parasta kurssille.


KARTTAA (verbi, transit)

karttaa + O par

Hän karttaa minua eikä vastaa edes puhelimeen.

Jukka karttaa julkisuutta.

He karttavat työntekoa.


KARTTUA (verbi, intransit)

karttua + N ill/all

Matkakirjaan karttui aineistoa monesta maasta.

Pankkitilille karttui rahaa lähes 5 000 markkaa.


KASATA (verbi, transit)

kasata + N ill/all

Kasasin vaatteet pinoon ja vein ne pesukoneeseen.

Kasasimme vanhat valokuvat pöydälle ja aloimme katsella niitä.


KASTAA (verbi, transit)

kastaa + N ill

kastaa + N tra

Kastan usein näkkileipää teehen.

En uskalla kastaa jalkaani jääkylmään veteen.

Pappi kastoi (= antoi nimen, risti) lapsen Villeksi.


KASVAA (verbi, intransit)

kasvaa + N tra

kasvaa + N ela

Tukka kasvoi nopeasti pitkäksi.

Puu on kasvanut liian korkeaksi.

Lapset kasvoivat aikuisiksi.

Pienestä siemenestä kasvoi korkea puu.

Hänestä kasvoi komea mies.


KATEELLINEN (adj)

kateellinen + N all

kateellinen + N ela

Hän on kateellinen kaikille ihmisille.

Simo oli kateellinen Lasselle voitosta.

Hän on kateellinen kaikille kaikesta.


KATEUS (subst)

kateus + N par + kohtaan

Simon kateus Lassea kohtaan on turhaa.


KATSELLA (verbi, transit)

katsella + O par

Katselin televisiota koko illan.

Katselin kuuta ja ajattelin Seppoa.


KATSOA (verbi, transit)

katsoa + O par

katsoa + N ill

katsoa + N ela/abl

Katsoitko sinä televisiota eilen?

Katsokaa tätä taulua!

Hän katsoi veteen ja näki paljon pikkukaloja.

Liisa katsoi Pekkaa silmiin.

Katso sana sanakirjasta!

Voin katsoa osoitteen puhelinluettelosta.

Katsoin ulos ikkunasta ja näin Kallen kadulla.

Katso vastaus seuraavalta sivulta!


KATUA (verbi, transit)

katua + O par

katua + että-lause

Kadun asiaa kovasti.

Kaduimme päätöstä jäädä kotiin.

Kadun sitä, että olin niin laiska silloin.

Hän katui lähtemistään.

Kadun, että menin sinne.


KAUHISTELLA (verbi, transit)

kauhistella + O par

Asiakas kauhisteli uutta hintaa.

Murhaa kauhisteltiin vielä monta vuotta jälkeenpäin.


KAUHISTUA (verbi, transit)

kauhistua + N ela

kauhistua + O par

Katri kauhistui pornokuvista.

He kauhistuivat uutisesta niin etteivät voineet nukkua.

Kauhistuin sitä, että minun täytyykin mennä sinne yksin.

Olimme kauhistuneita miehen käytöksestä.

Olen kauhistunut pelkästä ajatuksesta, että hän tulee tänne.


KAUHISTUNUT (adj)

kauhistunut N ela

Hän on kauhistunut siitä, että hänen täytyy muuttaa pois.


KAUHISTUTTAA (verbi, transit)

kauhistuttaa + O par

kauhistuttaa + V 1. inf

kauhistuttaa + että-lause

Minua kauhistutti ajatus matkustaa sinne yksin.

Uutinen kauhistutti kaikkia ihmisiä.

Häntä kauhistutti kertoa totuus.

Häntä kauhistutti, että hän oli kadottanut passinsa.


KEHDATA (verbi, transit)

kehdata + V 1. inf.

Kehtaatko sinä sanoa sen hänelle?

Kuinka sinä kehtasit käyttäytyä niin rumasti?


KEHITTYÄ (verbi, intransit)

kehittyä + N ela

kehittyä + N tra

Pojasta kehittyi komea mies.

Hänestä on kehittynyt loistava pianisti.

Hän kehittyi hyväksi taiteilijaksi.


KEHITTÄÄ (verbi, transit)

kehittää + N ela

Valokuvaamo kehitti kuvasta suurennoksen.


KEHOTTAA (verbi, transit)

kehottaa + O par + V -mAAn

Kehotin Ninaa hakemaan stipendiä.

Lääkäri kehotti minua lepäämään.

Opettaja kehotti meitä harjoittelemaan enemmän.

Liikennepoliisi kehotti heitä varomaan liukasta keliä.


KEHOTUS (subst)

kehotus + V 1. inf

Kehotus olla varovainen ei ollut turha.

Saimme kehotuksen maksaa laskut heti.


KEHUA (verbi, transit)

kehua + O par

kehua + N ela

kehua + N tra

Hän kehui sinua kovasti.

Musiikkiarvostelija kehui konserttia.

Isä kehui poikaa hyvästä työstä.

Hän kehui näytelmää hyväksi.

Pirkko kehui Mattia loistavaksi kokiksi.


KEINO (subst)

keino + V 1. inf

Tämä on hyvä keino auttaa Eeroa.


KEINUTTAA (verbi, transit)

keinuttaa + O par

Tuuli keinutti laivaa.

Mummo keinuttaa vauvaa sylissään.


KELLUA (verbi, intransit)

kellua + N ine/ade

Kelluin vedessä kauan.

Keiton pinnalla kellui rasvaa.


KELVATA (verbi, intransit)

kelvata + N ill/all

Tämä ei kelpaa mihinkään.

Nuo vanhat kengät kelpaavat hyvin sateeseen.

Tämä sohva kelpaa kierrätykseen.

Huono tyo ei kelvannut opettajalle.


KERITÄ (verbi, intransit)

keritä + 1. inf/-mAAn

Kerkiatkö tulla huomenna?

Kerkiän tulemaan teille vasta illalla.

En kerinnyt saada tätä valmiiksi.

He kerkisivat saamaan postin jo aamulla.


KERSKAILLA (verbi, intransit)

kerskailla + N ade

Roope kerskailee (= ylpeilee, leuhkii) rahoillaan.


KERTOMUS (subst)

kertomus + N ela

Susannan kertomus matkasta oli kiinnostava.

Tuntevatko kaikki kertomuksen Punahilkasta?


KERTOA (verbi, transit)

kertoa + N ela

kertoa + N all

Kerro meille Liisasta!

Kertokaa minulle jotakin kotimaastanne!

Mikko-setä kertoi Afrikan eläimistä.

Saanko kertoa teille pari vitsiä?


KERTYÄ (verbi, intransit)

kertyä + N ill/all

Kassaan kertyi rahaa yli tuhat markkaa.

Tilaisuuteen kertyi paljon opiskelijoita.

Taivaalle kertyi pilviä.


KERÄTÄ (verbi, transit)

kerätä + N ela/abl

kerätä + N ill/all

Keräsimme marjat maasta.

Risto kerää roskat lattialta.

Kerätkää lehdet pöydältä ja viekää ne pois!

Keräsin postimerkit laatikkoon.

Antti keräsi paperit lattialta pöydälle.


KERÄÄNTYÄ (verbi, intransit)

kerääntyä + N ill/all

kerääntyä + V -maan

Juhlayleisö kerääntyi saliin.

Nuoriso kerääntyy perjantaisin asematie.

Urheilijat kerääntyivät stadionille harjoittelemaan.

Nuoret kerääntyivät kadulle osoittamaan mieltään.


KESKITTYÄ (verbi, intransit)

keskittyä + N ill/all

Maija osaa keskittyä tehtäviin hyvin.

Valta on keskittynyt pääkaupunkiin.

Talousasiat ovat keskittyneet hallitukselle.


KESKITTÄÄ (verbi, transit)

keskittää + N ill/all

Olemme keskittäneet ostoksemme yhteen tavarataloon.

Yliopisto keskittää informaation neuvontatoimistoon.

Liikennevalvonta on keskitetty poliiseille.


KESKUSTELU (subst)

keskustelu + N ela

Haluaisin keskustella kanssanne tästä asiasta.


KESKUSTELLA (verbi, intransit)

keskustella + N ela

Keskustelu asiasta jatkuu.

Keskustelu kokouksen järjestämisestä oli vilkasta.


KIDUTTAA (verbi, transit)

kiduttaa + O par

Vankia kidutettiin sodan aikana.

On parempi tappaa kala heti kuin kiduttaa sitä.


KIELLETTY (adj)

kielletty + N abl

Pasi menee katsomaan lapsilta kiellettyä elokuvaa.

Alle 16-vuotiailta kielletyt filmit ovat liian väkivaltaisia.


KIELTÄYTYÄ (verbi, intransit)

kieltäytyä + N ela

kieltäytyä + V -mAstA

On vaikea kieltäytyä tästä asiasta.

Kaija kieltäytyi tarjouksesta.

Kieltäydyn syömästä mämmiä.

Hän kieltäytyi tekemästä ylitöitä.

Asiakas kieltäytyi maksamasta.


KIELTÄÄ (verbi, transit)

kieltää + O par + V -mAstA

kieltää + N abl

Kielsin häntä lähtemästä matkalle.

Pankki kielsi heitä ostamasta uutta taloa.

Hän kielsi minua polttamasta tupakkaa.

Lääkäri kielsi minulta tupakanpolton.


KIIDÄTTÄÄ (verbi, transit)

kiidättää + ill/all

Ambulanssi kiidätti hänet sairaalaan.

Matkustajat kiidätettiin lentokentälle.


KIIHOTTAA (verbi, transit)

kiihottaa + O par

Hyvä kirja kiihottaa mielikuvitusta.

Valkosipulin tuoksu kiihottaa ruokahalua.


KIIHTYÄ (verbi, intransit)

kiihtyä + N ela

kiihtyä + N all

Mistä sinä nyt noin kiihdyit?

Minä kiihdyn usein ihan turhasta.

Hän kiihtyi minulle jostakin.


KIINNITTÄÄ (verbi, transit)

kiinnittää + N ill

Kiinnitimme veneen köydellä laituriin.

Kiinnitin heti huomiota häneen.

Yleisö kiinnitti katseensa laulajaan.


KIINNOSTAA (verbi, transit)

kiinnostaa + O par

kiinnostaa + V 1. inf

Asia kiinnostaa minua.

Kiinnostaisiko sinua lähteä teatteriin?

Minua kiinnostaa tietää, kuinka tentissä kävi.


KIINNOSTUA (verbi, intransit)

kiinnostua + N ela

kiinnostua + V -mAAn

Hän kiinnostui heti asiasta.

Kiinnostuin jo nuorena klassisesta musiikista.

Hän on kiinnostunut auton korjaamisesta.

Tuula kiinnostui tutkimaan tähtiä jo lapsena.

Utelias ihminen on kiinnostunut kaikesta.

Joel on jo kiinnostunut tytöistä.

He olivat hyvin kiinnostuneita näyttelystä.

Olisimme kiinnostuneita näkemään taiteilijan uuden näyttelyn.


KIINNOSTUNUT (adj)

kiinnostunut + N ela

kiinnostunut + V -mAAn

Olen kiinnostunut tietämään, kuinka tentissä kävi.


KIINNOSTUS (subst)

kiinnostus + N ill

kiinnostus + N par + kohtaan

Kiinnostus matematiikkaan on kasvanut.

Kiinnostus matematiikkaa kohtaan on kasvanut.


KIINTYÄ (verbi, intransit)

kiintyä + N ill

Kiinnyimme kissaan heti.

Kiinnyin häneen jo, kun hän oli ensimmäisen kerran Suomessa.


KIINTYNYT (adj)

kiintynyt + N ill

Leena on kiintynyt Lauriin.

He ovat kovin kiintyneitä toisiinsa.


KIIRE (subst)

kiire + N ill/all

kiire + V 1. inf

Mihin sinulla on kiire?

Hänellä oli kiire bussiin.

Kello on jo paljon, nyt on kiire asemalle. 

Minulla on kiire saada tämä valmiiksi huomiseksi.


KIISTA (subst)

kiista + N ela

Heillä on aina kiistaa (= kinaa) rahasta.

Vanhemmille tuli kiistaa lasten kasvatuksesta.


KIISTELLÄ (verbi, intransit)

kiistellä + N ela

Me kiistelemme (= kinastelemme) kaikista asioista.


KIITOLLINEN (adj)

kiitollinen + N ela

kiitollinen + N all

Olen kiitollinen kaikesta avusta.

Olen aina kiitollinen sinulle.

Hän oli kiitollinen minulle hyvästä neuvosta.


KIITOS (subst)

kiitos + N ela

Kiitos ruuasta!

Kutes, kahvista ia hyvästä seurasta!

Kiitos viimeisestä!


KIITTÄÄ (verbi, transit)

kiittää + O par

kiittää + N ela

Kiitän sinua lämpimästi.

He kiittivät ruuasta. Kiitän teitä kaikesta.


KIIVETÄ (verbi, intransit)

kiivetä + N ill/all

Kissa kiipesi puuhun.

Talonmiehen täytyi kiivetä katolle.


KILJUA (verbi, intransit)

kiljua + N ela

Lapset kiljuivat riemusta sirkuksessa.

Potilas kiljui tuskasta.


KILPAILLA (verbi, intransit)

kilpailla + N ela

Kaikki kilpailivat ensimmäisestä palkinnosta.


KILPAILU (subst)

kilpailu + N ela

Voisimme järjestää kilpailun siitä asiasta.

Kilpailu voitosta oli kova.


KINA (subst)

kina + N ela

Meille tuli kinaa hinnasta.


KINASTELLA (verbi, intransit)

kinastella + N ela

Mistä te taas kinastelette?

Me kinastelimme hinnasta.

He kinastelevat siitä, kumpi on oikeassa.


KIRJE (subst)

kirje + N ill/all

kirje + N ela/abl

Mitä maksaa kirje Italiaan?

Kirje Venäjälle maksaa muutaman markan.

Onko tuo kirje Marialle vai Tinolle?

Pöydällä on kirje Espanjasta.

Kirje Mallorcalta viipyi 2 viikkoa.

Posti toi kirjeen Fernandolta.


KIRJOITTAA (verbi, transit)

kirjoittaa + N ill/all

kirjoittaa + N ela

Kirjoitin asiasta lehteen.

Kirjoittakaa minulle pian!

Kirjoitin Annelle kirjeen viime viikolla.

Kirjoitan sinulle asiasta ensi viikolla.

Aleksis Kivi kirjoitti maalaiselämästä.


KIRJOITUS (subst)

kirjoitus + N ela

Oletko nähnyt kirjoituksen hänestä lehdessä?

Kirjoituksia siitä asiasta näkee silloin tällöin.


KIRKUA (verbi, intransit)

kirkua + N ela

Katsojat kirkuivat kauhusta elokuvateatterissa.

Kiruin pelosta, kun näin käärmeen.


KIUKUTELLA (verbi, intransit)

kiukutella + ela

Mistä sinä nyt taas kiukuttelet?

Veera kiukuttelee viikkorahasta, se on hänestä liian pieni.


KIUKUTTAA (verbi, transit)

kiukuttaa + O par

Kiukuttaako sinua joku asia?

Maanantaiaamut kiukuttavat minua.


KIUSATA (verbi, transit)

kiusata + O par

He kiusaavat häntä aina.

Pojat kiusasivat tyttöjä pihalla.


KIUSAUS (subst)

kiusaus + V 1. inf

Minulla oli suuri kiusaus kertoa hänelle totuus.


KIVA (adj)

kiva + V 1. inf

Kiva nähdä sinua pitkästä aikaa!

Minusta on kiva oppia uusia kieliä.


KOETTAA (verbi, transit)

koettaa + O par

koettaa + V 1. inf

Koeta tuota patteria, se on ihan kylmä!

Voinko koettaa (= sovittaa) tätä punaista hametta?

Koeta päällesi tätä takkia!

Koeta (= yritä) tehdä jotakin!

Koetin olla niin kuin en huomaisi mitään.


KOHDATA (verbi, transit)

kohdata + N ine/ade

Kohtasimme sattumalta toisemme Pariisissa.

Kohtasin hänet kadulla.


KOHDELLA (verbi, transit)

kohdella + O par

Kauppias kohtelee asiakkaita hyvin.

Kohteleeko hän koiraa huonosti?

Minua kohdeltiin hyvin.

Opettaja kohtelee kaikkia oppilaita samalla tavalla.

Filmi parani loppua kohden.

Käännyin ääntä kohden.


KOHDISTAA (verbi, transit)

kohdistaa + N ill/all

Hän kohdisti katseensa minuun.

Pappi kohdisti sanansa nuorille.


KOHDISTUA (verbi, intransit)

kohdistua + N ill

Huomio kohdistui heti presidenttiin.

Kaikki katseet kohdistuivat minuun.


KOKEILLA (verbi, transit)

kokeilla + O par

Kokeilimme uutta metodia.

Kokeile (= sovita) tätä takkia.


KOKEMATON (adj)

kokematon + V -mAAn

Hän on liian kokematon tutkimaan tätä asiaa.


KOKEMUS (subst)

kokemus + N ela

Onko teillä aikaisempaa kokemusta tästä työstä?

Millaisia kokemuksia heillä on tietokoneen käytöstä?

Hänellä oli vain hyviä kokemuksia matkustamisesta.


KOKOINEN (adj)

N gen + kokoinen

Hän on saman kokoinen kuin Leena.

Helsingin kokoisessa kaupungissa tarvitaan monta bussilinjaa.

Huom! isokokoinen, pienikokoinen


KOKOONTUA (verbi, intransit)

kokoontua + N ill/all

kokoontua + V -mAAn

Koululaiset kokoontuivat juhlasaliin.

Ihmiset kokoontuvat aamulla pysäkille.

He kokoontuivat olohuoneeseen katsomaan televisiota.


KOMENTAA (verbi, transit)

komentaa + N ill/all

komentaa + V -mAAn

Kuningas komensi miehet sotaan.

Komennan koiran pihalle.

Äiti komensi lapset nukkumaan.


KOMMENTOIDA (verbi, transit)

kommentoida + O par

Helsingin Sanomat kommentoi asiaa etusivulla.


KOMMENTTI (subst)

kommentti + N ill

Mikä on kommenttinne tähän asiaan, herra presidentti?


KOMPASTUA (verbi, intransit)

kompastua + N iii

kompastua + N ine/ade

Hän kompastui kiveen.

Älä kompastu kynnykseen!

Kompastuin eiien rappusissa.

Urheilija kompastui kentällä.


KONTAKTI (subst)

kontakti + N iii

kontakti + N gen + kanssa

En saanut minkäänlaista kontaktia häneen.

Yliopistolla on kontakteja monien muiden korkeakoulujen kanssa.

On vaikea päästä kontaktiin hänen kanssaan.


KOOSTUA (verbi, intransit)

koostua + N ela

Lause koostuu sanoista.

Hallitus koostuu ministereistä.


KOOTA (verbi, transit)

koota + N ill/all

koota + N ela/abl

Antti kokosi kalat ämpäriin.

Kokosin paperit laukkuun.

Lapset kokosivat lelut laatikkoon.

Kootkaa tavarat hyllylle!

Timo on koonnut astiat tiskipöydälle.

Pääministeri kokosi hallituksen eri puolueista.

Kokosin paperit pöydältä ja panin ne salkkuun.


KOPUTTAA (verbi, transit)

koputtaa + O par

koputtaa + N ill

Taikauskoinen ihminen koputtaa puuta kolme kertaa. 

Joulupukki koputti oveen.

Kuka koputtaa ikkunaan?


KORISTELLA (verbi, transit)

koristella + N ade

Me koristelimme kuusen kynttilöillä.

Irmeli koristeli huoneen ilmapalloilla ja serpentiineillä.


KORJAUS (subst)

korjaus + N ill

Hän teki pieniä korjauksia tekstiin.


KORKUINEN (adj)

N gen + korkuinen

Koivu on nyt talon korkuinen.

Meillä on melkein sinun korkuisesi aita.

Pöytä on sopivan korkuinen.


KOROSTAA (verbi, transit)

korostaa + O par

Hän korosti asiaa vielä kerran.

Asian tärkeyttä ei voi liiaksi korostaa.

Vihreä puku korostaa silmiesi väriä.


KORVATA (verbi, transit)

korvata + N ade

Saat korvata voin margariinilta.

Millä te korvaatte tämän?

Tätä ei voi korvata rahalla.


KORVAUS (subst)

korvaus + N ela

He odottavat korvausta tulipalosta.

Oletko saanut korvauksen vahingosta?


KOSIA (verbi, transit)

kosia + O par

Liisa kosi Pekkaa, vai kosiko Pekka Liisaa?


KOSKEA (verbi, transit) — трогать, тронуть, коснутьсякасаться ( то числе фигурально)

koskea + O par — коснуться чего-либо

koskea + N ill — дотронуться до чего-либо

Koskeeko tämä sinua jollakin tavalla? — Касается ли это тебя каким-либо образом?

Mitä asia koskee?

Kysymys koski budjettia.

Esineisiin ei saa koskea! Älä koske minuun!

Vatsaan koskee (= vatsa on kipeä).

Mihin hampaaseen sinua koskee? — Какой зуб у тебя болит?


KOSKETTAA (verbi, transit)

koskettaa + O par

Lopulta lentokone kosketti maata.

Asia koskettaa meitä kaikkia.


KOSTAA (verbi, transit)

kostaa + N all

Kyllä minä vielä kostan sinulle!

Kullervo kosti emännälle pahan teon.


KOTIUTUA (verbi, intransit)

kotiutua + N ill/all

kotiutua + N ela/abl

Olen kotiutunut hyvin Suomeen.

Kuinka olette kotiutuneet uuteen asuntoon?

Hän kotiutui nopeasti Vantaalle.

Saara on jo kotiutunut sairaalasta.

Antero kotiutuu armeijasta ensi kuussa.

He kotiutuivat matkalta viime viikonloppuna.


KOULUTTAA (verbi, transit)

kouluttaa + N ill

kouluttaa + N tra

kouluttaa + N ela

Mihin ammattiin tämä oppilaitos kouluttaa?

Markkinointikurssi kouluttaa myyntityöhön.

Poliisiopisto koulutti Pekan poliisiksi.

Isä koulutti molemmat lapsensa lääkäriksi.  

Me koulutimme tytöstä maisterin.


KOVA (adj)

kova + V -mAAn

Kalle on kova lukemaan {= lukee paljon) kirjoja.

Hän on kova tanssimaan (= käy usein tanssimassa).


KRITIIKKI (subst)

kritiikki + N par + kohtaan

Hän esitti kritiikkiä suunnitelmaa kohtaan.

Johtajaa kohtaan on lausuttu ankaraa kritiikkiä.


KRITISOIDA (KRITIKOIDA) (verbi, transit)

kritisoida + O par

Lehdet ovat kritisoineet häntä.

Hänen toimintaansa on kritisoitu ankarasti.


KRUUNATA (verbi, transit)

kruunata + N tra

Kansa kruunasi hänet kuninkaaksi vuonna 1520.


KUITTI (subst)

kuitti + N ela

Asiakas sai kuitin ostoksesta.

Antoiko hän kuitin maksusta?

He vaativat kuitin kirjoista.


KUISKATA (verbi, transit)

kuiskata + N all

Hän kuiskasi minulle salaisuuden.


KULUA (verbi, intransit)

kulua + N ill

kulua + N ela

Ruokaan kuluu liian paljon rahaa.

Suurin osa ajasta kului odottamiseen. Puolet palkasta kuluu vuokraan.

Ullan syntymäpäivästä on jo kulunut kolme viikkoa.


KULUTTAA {verbi, transit)

kuluttaa + N ill

Hän kuluttaa kaikki rahansa vaatteisiin.

Me kulutamme paljon aikaa television katselemiseen.


KUMMASTELLA (verbi, transit)

kummastella + O par

Kaikki kummastelivat uutta kampaustani.

Monet ovat kummastelleet samaa asiaa.


KUMMASTUA (verbi, intransit)

kummastua + N ela

Mistä sinä olet noin kummastunut?

Hän kummastui kysymyksestä kovasti.


KUNNIA (subst)

kunnia + N ela

Kunnia työstä kuuluu meille kaikille.


KUNNIOITTAA (verbi, transit)

kunnioittaa + O par

kunnioittaa + N ess

Me kunnioitamme häntä.

Kansalaisten pitää kunnioittaa lakia.

Kunnioitan hänen mielipidettään.

Kunnioitan häntä äitinä suuresti.

Kunnioitamme presidenttiä ihmisenä ja johtajana.


KUOLLA (verbi, intransit)

kuolla + N ill

Hän kuoli syöpään.

Isä kuoli tuberkuloosiin.

Ystäväni on kuollut aidsiin.


KURKISTAA (verbi, intransit)

kurkistaa + N ela/abl

kurkistaa + N ill/all

Äiti kurkisti ikkunasta.

Tyttö kurkisti parvekkeelta alas.

Hän kurkisti huoneeseen. Kurkistin pihalle.


KUTITTAA (verbi, transit)

kutittaa + O par

kutittaa + N ela

Silmiäni kutittaa.

Tukkani on likainen ja päänahkaa kutittaa.

Hän kutitti minua jalkapohjasta.

Ei saa kutittaa kainalosta!


KUTSU (subst)

kutsu + ill/all

Sain kutsun Liisan juhliin.

Oletko saanut kutsun Heikin syntymäpäiville?


KUTSUA (verbi, transit)

kutsua + N ill/all

kutsua + N tra

kutsua + O par + N tra

kutsua + V -mAAn

Haluaisin kutsua sinut teatteriin.

Salmiset kutsuivat meidät kylään.

Haluaisimme kutsua sinut päivälliselle.

He kutsuivat minut heille viikonloppuna.

Kutsuimme Elisan meille jouluvieraaksi.

Presidentti kutsuttiin tilaisuuteen juhlapuhujaksi.

Kutsun kissaani Misseksi.

Liisaa on aina kutsuttu Lissuksi.

Hän kutsui meidät syömään kello 12.

Yliopisto kutsui tutkijan puhumaan ekologiasta.


KUULLA (verbi, transit)

kuulla + N ela/abl

kuulla + että-lause

Kuulimme uutisen radiosta.

Hän kuuli sen TV-uutisista.

Kuulin onnettomuudesta vasta illalla.

Oletko kuullut hänestä mitään viime aikoina?

En ole kuullut Maijasta mitään pitkään aikaan.

Keneltä kuulit uutisen?

Kuulin sen Karilta.

Kuulin, että hän on sairastunut.

He eivät kuulleet, että puhelin soi.

Oletko kuullut, että Nancy on mennyt naimisiin?


KUULOSTAA (verbi, intransit)

kuulostaa + N abl

Miltä tämä kuulostaa?

Se kuulostaa mukavalta.

Idea kuulosti hyvältä.


KUULUA (verbi, intransit)

kuulua + N ill/all

kuulua + N ela/abl

Nämä tavarat kuuluvat tuohon kaappiin.

Mihin nämä kirjat kuuluvat?

Nämä lasit kuuluvat ylähyllylle.

He kuuluvat samaan puolueeseen.

Mitä kotiin kuuluu?

Mitä sinulle kuuluu?

Elsalle kuuluu pelkkää hyvää.

Tämä ei kuulu sinulle!

Onko heistä kuulunut mitään?

Kadulta kuuluu kovaa meteliä.


KUUNNELLA (verbi, transit)

kuunnella + O par

Kuuntele minua!

Hän kuuntelee radiota aina aamulla.


KUULUSTELLA (verbi, transit)

kuulustella + O par

Poliisi kuulusteli minua koko yön.

Oikeus kuulusteli kahta todistajaa.

Äiti kuulusteli pojan englannin läksyä.


KUVA (subst)

kuva + N ela

Lehdessä oli kuva hotellista.

Myös: hotellin kuva.


KUVITELLA (verbi, transit)

kuvitella + että-lause

kuvitella + O + N tra

Kuvittelin, että täällä olisi ihan erilaista.

Kuvittelin Suomen ihan erilaiseksi.


KYETÄ (verbi, intransit) — мочь, быть способным (делать что-то)

kyetä + N ill

kyetä + V -mAAn

Kykeneekö hän tähän työhön?

Kyllä hän kykenee tekemään sen.

Lapset eivät kyenneet heräämään aikaisin. — Дети не способны (не могут) просыпаться рано.


KYKY (subst)

kyky + N ill

kyky + V 1. inf

Sinulla on kyky teoreettiseen ajatteluun.

Kaijalla on tarvittavat kyvyt tähän työhön.

Hänellä on kyky saada ihmiset iloisiksi.


KYLLÄSTYNYT (adj)

kyllästynyt + N ill

Olen kyllästynyt vanhoihin suomalaisiin elokuviin.

Lapset ovat kyllästyneitä kaurapuuroon.


KYLLÄSTYTTÄÄ (verbi, transit)

kyllästyttää + O par

kyllästyttää + V 1. inf

Mikon jutut kyllästyttävät meitä.

Minua kyllästyttää kuunnella hänen juttujaan.

Petteriä kyllästyttää syödä aina perunoita.


KYLLÄSTYÄ (verbi, intransit)

kyllästyä + N ill

kyllästyä + V -mAAn

Kyllästyin koulussa matematiikkaan.

Hän kyllästyi minuun nopeasti.

Kyllästyimme odottamiseen.

Olen kyllästynyt odottamaan.

Oskari on kyllästynyt opiskelemaan.

Lapset kyllästyivät istumaan paikoillaan.


KYSE (subst)

kyse + N ela

Nyt on kyse sinusta.

On kyse vaikeasta ongelmasta.

Silloin oli kyse elämästä ja kuolemasta.


KYSELLÄ (verbi, transit)

kysellä + O par

kysellä + N ela/abl

Voit kysellä hintoja monesta kaupasta.

Turistit kyselevät heiltä paljon asioita.

Minulta kysellään sitä asiaa usein.

Meiltä kysellään kaikenlaista.


KYSYÄ (verbi, transit)

kysyä + O par

kysyä + N ela/abl

Kysyin neuvoa lääkäriltä.

Voinko kysyä yhtä asiaa?

Onko joku kysynyt minua?

Sinua kysytään puhelimessa.

Mistä voin kysyä asiaa?

Kysy asiaa toimistosta!

Opettajalta voi aina kysyä.

Kysy minulta ensin!


KYTKEÄ (verbi, transit)

kytkeä + N ill

Hän kytki koiran puuhun.

Minun on vaikea kytkeä näitä kahta asiaa toisiinsa.


KÄRSIÄ (verbi, intransit)

kärsiä + N ela

Mirja kärsii migreenistä.

Maa kärsii kuivuudesta.

Monet kärsivät tupakansavusta.


KÄSITYS (subst)

käsitys + N ela

Millainen käsitys sinulla on tästä asiasta?

Meillä on hyvä käsitys hänestä.


KÄSKEÄ (verbi, transit)

käskeä + N gen + V 1. inf

käskeä + O par + V -mAAn

käskeä + N ill/all

Käskin hänen mennä ulos.

Käskin häntä menemään ulos.

Hän käskee Mattia lähtemään pois heti.

Hän käski minut huoneeseen. Poliisi käski miehen pihalle.

Johtaja käski meidät puheilleen.


KÄSKY (subst)

käsky + V 1. inf

He saivat käskyn lähteä.


KÄTKEÄ (verbi, transit)

kätkeä + N ill/all

Varas kätki tavarat metsään.

Koira kätki luun naapurin puutarhaan.

Mihin olet kätkenyt avaimen?

Aseita oli kätketty pihalle.


KÄYDÄ (verbi, intransit)

käydä + N ine/ade

käydä + V -mAssA

Minä voin käydä kaupassa tänään.

Kävin viikonloppuna Turussa.

Oletko käynyt Imatralla?

Me käymme sunnuntaina kesämökillä.

Käy ostamassa jäätelöä!

Kävisitkö hakemassa postin?

Huom! Käykää istumaan!


KÄYDÄ (verbi, transit)

käydä + O par

Mohammed käy koulua Maunulassa.

Suomi käy kauppaa Ison-Britannian kanssa.

Balkanilla käytiin sotaa monta vuotta.


KÄYNTI (subst)

käynti + N ine/ade

Saunassa käynti virkisti minua.

Matkaan sisältyy käynti Valkeakoskella.


KÄYTTÄÄ (verbi, transit)

käyttää + O par

käyttää + N ess

käyttää + N ill

Käytä haarukkaa ja veistä kun syöt!

Käytän pesukonetta melkein joka päivä.

Käytätkö piilolaseja?

Liisa käyttää juomalasia kukkamaljakkona.

Käytin sanakirjaa apuna työssäni.

Mihin sinä käytät rahasi?

Käytän sen ruokaan ja vaatteisiin.


KÄÄNNÖS (subst)

käännös + N ela

käännös + N

Tässä on tekstin käännös suomesta ruotsiin.

Kuka tekee käännöksiä venäjästä suomeen?

Hän tekee käännöksiä bulgarian kielestä saksaan.

Minä teen käännöksiä englannista kiinaan.


KÄÄNTYÄ (verbi, intransit)

kääntyä + M ill/all

kääntyä + N ela/abl

kääntyä + N gen + puoleen

Auto kääntyi pihaan.

Raitiovaunu kääntyy Mannerheimintielle.

Ambulanssi kääntyi sivukadulle.

Käänny seuraavasta kadunkulmasta oikealle!

Vauva kääntyi vatsalleen.

Bussi kääntyi Munkkiniemestä keskustaan päin.

Käännyimme moottoritieltä Tapiolaan.

Voitte kääntyä Liisan puoleen tässäkin asiassa.


KÄÄNTÄÄ (verbi, transit)

kääntää + N tra/ill

kääntää + N ela

Voitko kääntää tämän lauseen espanjaksi.

Tulkki käänsi kysymyksen englanniksi.

Onko Seitsemän veljestä käännetty saksaksi?

Hän kääntää runoja ranskasta suomeen.

Kuka osaa kääntää suomesta latinaan?

Huom! Mille kielelle teksti on käännetty?

Teksti on käännetty espanjan kielelle.

Kalevala on käännetty monelle kielelle.

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/03/rektio-k/

4 комментария

2 пинга

Перейти полю для комментария

  1. А можно сказать «Kadehdin hyvästä laskutaidostasi»?

    1. Там же написано — elatiivi — так что можно. Кому — partitiivi, за что — elatiivi.

      1. Просто в примере неодушевленный предмет в partitiivi: Kadehdin hyvää laskutaitoasi. То есть, можно завидовать не только «кому», но и «чему»?

        1. Конечно.

    • Лера к 04.09.2017 в 19:58

    То есть , я могу использовать после olla kiinnostunut как elatiivi , так и illatiivi и при этом смысл никак не исказится?

    • Igör к 13.03.2024 в 14:17

    Huono tyo ei kelvannut opettajalle.

    TYÖ

Добавить комментарий для Senja Отменить ответ

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.