I причастие пассива * tehtävä | Финляндия: язык, культура, история
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

I причастие пассива * tehtävä


Причастия, надо напомнить, это особая форма глагола, то есть слово, имеющее наряду с признаками глагола (время, залог, вид) признаки прилагательного (изменение по родам, склонение).

Данное причастие, которое для простоты можно называть причастием вида tehtävä, а строго грамматически оно называется первое причастие пассивного наклонения (первое причастие пассива).

Вот сначала пример использования.

 У нас есть книга — kirja.

Книгу читают — глагол читатьlukea.

Если неважно и не имеет значения, кто читает книгу (это и есть пассивное наклонение, или пассив), то «Книгу читают» будет:

Kirjaa luetaan. (партитив здесь показывает, что процесс чтения не закончен)

Так вот, про книгу, которую читают, можно сказать так:

luettava kirja — книга, которую читают (на «кривом» русском можно было бы сказать «читаемая книга», но лучше не нужно привыкать коверкать свой родной язык)

Это причастие тесно связано с I причастием актива. Оба являются причастиями незаконченного действия настоящего времени и образуются с помощью признака (показателя) -va/-vä.

Пример:

tehtävä — «делаемый» (не всегда такое причастие можно прямо перевести на русский)

maksettava  lasku — оплачиваемый счет

То есть у данного причастия пассивный характер — не сказано, кем делаемый (оплачиваемый).

Используется для:

— действия, которое имеется, которое подразумевается или которое можно, следовало бы сделать

Sano sanottavasi ja lähde!  Скажи, что у тебя (есть сказать), и уходи! = Sano, mitä sinulla on sanoa ja lähde!

Hän kertoi nopeasti ilmoitettavansa. — Он быстро рассказал, что у него было сообщить. = Hän kertoi nopeasti, mitä hänellä oli ilmoittaa.

Hän teki voitavansa. — Он сделал что мог.

Обратите внимание, что с причастием часто используется притяжательный суффикс.

Может использоваться и в отрицательных предложениях:

Nämä marjat eivät ole syötäviä.Эти ягоды несъедобные.

Причастие может изменяться по падежам:

Hänen käsialansa on tuskin luettavaa. Его почерк едва читаемый (Его почерк трудно читать).

— действия, которое кому-то необходимо совершить, или кем-то должно быть совершено. В таком варианте причастие стоит в единственном числе, а действующее лицо в генетиве (значение долженствования).

Minun on luettava tämä kirja. Мне нужно прочитать эту книгу.

Действующего лица может и не быть.

Tämä on huomiseksi tehtävä harjoitus.Это упражнение, которое нужно сделать к завтрашнему дню.

Обратите, что обстоятельство времени huomiseksi (на завтра, к завтрашнему дню) стоит перед причастием. Это тоже разница с русским — мы обстоятельства ставим обычно куда-нибудь ближе к концу.

Sinun on hirveästi muistettava se. — Тебе нужно крепко запомнить это.

Pojan oli jäätävä odottamaan.Мальчику нужно было остаться ждать. (заметьте, что управление, rektio глагола jäädä остается в силе — следующий за ним глагол стоит в иллативной форме III инфинитива — odottamaan).

Tätä sääntöä olisi kaikkien noudatettava. Этого правила надо бы всем придерживаться. 

Партитив в начале тоже именно потому, что глагол noudattaa является партитивным.

— значение потенциальности, возможности

luotettava — тот, чему или кому можно доверять

Onko mitään juotavaa? — Есть ли что-нибудь попить?

Образование

Образуется из из слабой основы пассива путем прибавления к ней показателя I причастия -va / -vä.

Теперь на примерах и более подробно.

Чисто практически — нужно помнить, как образуется пассив настоящего времени (форма «tehdään«) — и от него уже образовывать первое причастие пассива.

Опять же практически — от пассива отбрасывается -taan/-tään (-daan, -laan и так далее) и прибавляется -ttava/-ttävä (первый тип глагола — с окончанием на две гласные — глаголы типа kirjoittaa) и -tava/-tävä — все остальные типы глаголов. Смотри основы глаголов.

ottaa — otetaan — ote- — otettava

kirjoittaa — kirjoitetaan — kirjoite— — kirjoitettava

näyttää — näytetään — näyte- — näytettävä

lukea — luetaan — lue- — luettava

tuoda — tuodaan — tuo- — tuotava

ajatella — ajatellaan — ajatel- — ajateltava

По типам глаголов.

Только в первом типе знание основы помогает правильно построить причастие, поэтому указан глагол в 1 лице единственного числа.

  Инфинитив Глагол в первом лице единственного числа  + -ttava / -ttävä
Тип 1

lukea          

lue-n luettava
 

maksaa                   

maksa-n maksettava
 

tietää                     

tiedä-n       tiedettävä
Тип 2

tehdä                                          

  tehtävä
Тип 3

kuunnella                             

  kuunneltava
Тип 4

pelata                           

  pelattava
Тип 5

tarvita                                          

  tarvittava
 

kylmetä                                        

  kylmettävä

  Примеры использования.

valmistettava ruoka — пища, которая должна быть приготовлена или приготовляемая пища (при этом не указано прямо, кем)

Это причастие склоняется по падежам и числам — как существительное или прилагательное.

падеж ед. число мн. число
номинатив luettava luettavat
генитив luettavan luottavien
партитив luettavaa luettavia
инессив luettavassa luettavissa
иллатив luettavaan luettaviin

Hänellä oli liian paljon muistettavaa ja ajateltavaa.У него было слишком много чего вспомнить и о чем подумать.

Minulla on paljon kerrottavaa, kun tulen takaisin.У меня (есть) много чего рассказать, когда я приду обратно.

Полезно помнить, что конечное -a/-ä во множественном числе выпадает перед показателем множественного числа -i.

I причастие пассива в сочетании с глаголом olla — «on tehtävä» — обозначает действие, которое необходимо сделать, переводится на русский язык сочетанием «нужно, надо, необходимо сделать».

on luettava — нужно прочитать

on vastattava  нужно ответить

Tämä on kaikkien luettava kirja.Это книга, которую всем надо прочитать.

Этот оборот связан с использованием причастия в предложениях долженствования:

Sinun on syötävä lautasesi* tyhjäksi. — Ты должен съесть все с тарелки.

* Дополнение («lautanen» — в данном примере — стоит в таких предложениях в номинативной форме аккузатива)

Meidän* on mentävä. Нам нужно идти.

* Еще раз — действующее лицо — тот, КОМУ надо сделать — стоит в генетиве.

Onko vielä jotakin pestävää, vai kaadanko veden pois? — Надо ли еще что-нибудь помыть, или я вылью воду?

Eniten siivottavaa oli vinttikomerossa. Больше всего того, что нужно убрать, было в чердачном шкафу.

В некоторых случаях это причастие можно переводить даже как существительное:

Onko meillä mitään syötävää? — Есть ли у нас какая-нибудь еда? (Есть у нас что-нибудь поесть?)

juotava — то, что можно попить, «питьё»

Это же причастие можно перевести словом «съедобный» — в этом случае у причастия пассива оттенок возможного действия, потенциальности:

Oletko varma, että nämä ovat syötäviä sieniä? — Ты уверен, что это съедобные грибы?

Это причастие может использоваться и в условном наклонении, то есть в кондиционале:

Ikkunat olisi pestävä. — Окна надо бы вымыть.

Сравните I причастие пассива и актива:

Tämä on kirjaa lukeva tyttö. — Это девочка, читающая книгу («книгу читающая девочка»).

Tämä on luettava kirja. Это книга, которую читают (или: надо прочитать).

Tämä on laukkua kantava poika. Это мальчик, несущий сумку.

Tämä on kannettava laukku. Это сумка, которую несут (или: надо нести).

Обратите внимание, что от контекста зависит, говорим ли мы о действии, которое делают (читают), или которое надо сделать (надо прочитать). Тут бывает некоторое затруднение, которое решается только путем анализа всего сообщения.

Интересно, что некоторые слова, образованные от этого причастия, стали самостоятельными существительными, например «kannettava» в финском значит «переносной компьютер, ноутбук«.

Еще одно правило:

Когда I причастие пассива используется в качестве существительного, оно абсолютно идентично отглагольному существительному типа «tekeminen«.

Onko sinulla tekemistä? = Onko sinulla tehtävää? — У тебя есть, что делать (есть, чем заняться)?

Ещё примеры:

Minulla on paljon luettavaa. = Minulla on paljon lukemista. У меня много чего почитать.

Onko teillä mitään kysyttävää? = Onko teillä mitään kysymistä? У вас есть что-то спросить?

Об этом причастии из финского учебника.

I причастие пассива в форме эссива tehtävänä«) употребляется для выражения действия, которому кто-то или что-то подвергается.

Auto on huoltamolla korjattavana. Машина находится в автосервисе на ремонте.

I причастие пассива  форме транслатива  («tehtäväksi«) служит для выражения цели действия.

Annoin tekstin Liisalle luettavaksi.Я дал текст Лизе для прочтения.

I причастие пассива в форме инессива множественного числа в сочетании с глаголом olla в личной форме («olla tehtävissä«) служит для выражения действия, которое можно совершить, или действие, под влиянием которого кто-то или что-то находится.

Se on helposti ratkaistavissa. Это легко можно решить. (от глагола ratkaista)

Onko herra Nieminen tavattavissa?Можно поговорить с господином Ниеминеном? (дословно: Господин Ниеминен возможен для встречи?)


Упражнения

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/08/i-prichastie-passiva-2/

7 комментариев

1 пинг

Перейти полю для комментария

  1. Вопрос: в одном случае написано luetava с одной «t» ( в строчных примерах), а потом, уже в таблице, — luettava, уже с двойной «t». Какой же вариант правильный?

  2. luettava

  3. Вот хороших примеров ещё из учебничка:

    The present participle passive inflected in the inessive plural, combined with ol/la, indicates that something can(not) be done. Вот этот оборот мне интересно, попадался вам? Я как-то не замечал пока, не пойму в ходу ли он реально.

    Onko Bill tavat/ta/v/i/ssa? — Is Bill in/available/‘to be met with’?
    Eikö johtaja ole tavat/ta/v/i/ssa? — Isn’t the manager available?
    Päätös on teh/tä/v/i/ssä. — The decision can be made.
    Tämä asia ei ole muute/tta/v/i/ssa. — This matter cannot be altered.

    This participle also occurs in certain fixed expressions:

    Onko teillä huoneita vuokrat/ta/va/na? — Do you have rooms to let?
    autoja myy/tä/vä/nä — cars for sale
    Virka on julistettu hae/tta/va/ksi. — Applications are invited for the post. (‘The post is declared to be applied for.’)
    Paavo on sairaalassa tutki/tta/va/na. — Paavo is in hospital for a check-up/to be examined.

  4. добрый день! почему vastattava? глагол vastata, в пассиве vastataan, taan откидываем и причастие тогда получается vastatava

    1. Нет.
      Есть длинное и сложное объяснение, почем нет, но пока просто запомните, что в IV группе глаголов (типа «korjata») именно так:

      vastata — vastataan — vastattiin — vastattu — vastattava

      • Владимир к 01.12.2023 в 14:17

      М.б. стоило объяснить так, что в глаголах с 3-го по 6-й тип активные причастия незаконченного действия на законном основании образуются от согласной основы добавлением -tAvA, т.е. vastata (vastat-) > vastat tava.
      А вот с пассивом действительно сложнее: здесь нужно добавить показатель -tA и окончание -An, но результат почему-то получается слабоступенным: vastataan. Причем это только в презенсе, в имперфекте — vastattiin.
      Все объясняется историческим развитием этой формы, в которой раньше существовал показатель настоящего времени — k. Он закрывал слог и ослаблял показатель пассива. В дальнейшем этот k выпал, слог стал открытым, но слабая ступень сохранилась. Эта форма стала закономерной, но не логичной!
      Финский однако:)

  5. Я все, конечно, понимаю но зачем тогда вообще писать эту статью, если «ну там есть объяснение, но я вам его не скажу, потому что у вас документов нет». Печкин, блин! 🙂

    1. Вы вообще о чем?

Добавить комментарий для hm Отменить ответ

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.