«

»

Янв 08 2013

Распечатать Запись

I причастие пассива * tehtävä

Тесно связано с I причастием актива. Оба являются причастиями незаконченного действия настоящего времени и образуются с помощью признака (показателя) -va/-vä.

Пример:

tehtävä — «делаемый» (не всегда такое причастие можно прямо перевести на русский)

luettava kirja — читаемая книга (книга, которую можно читать)

То есть у данного причастия пассивный характер — не сказано, кем делаемый (читаемый).

Используется для:

— действия, которое имеется, которое подразумевается или которое можно, следовало бы сделать

Sano sanottavasi ja lähde!  Скажи, что у тебя (есть сказать), и уходи! = Sano, mitä sinulla on sanoa ja lähde!

Hän kertoi nopeasti ilmoitettavansa. — Он быстро рассказал, что у него было сообщить. = Hän kertoi nopeasti, mitä hänellä oli ilmoittaa.

Hän teki voitavansa. — Он сделал что мог.

Обратите внимание, что с причастием часто используется притяжательный суффикс.

Может быть и отрицательная форма:

Nämä marjat eivät ole syötäviä.Эти ягоды несъедобные.

Причастие может изменяться по падежам:

Hänen käsialansa on tuskin luettavaa. Его почерк едва читаемый (Его почерк трудно читать).

— действия, которое кому-то необходимо совершить, или кем-то должно быть совершено. В таком варианте причастие стоит в единственном числе, а действующее лицо в генетиве (значение долженствования).

Minun on luettava tämä kirja. Мне нужно прочитать эту книгу.

Sinun on hirveästi muistettava se. — Тебе нужно крепко запомнить это.

Pojan oli jäätävä odottamaan.Мальчику нужно было остаться ждать. (заметьте, что управление, rektio глагола jäädä остается в силе — следующий за ним глагол стоит в иллативной форме III инфинитива — odottamaan).

Tätä sääntöä olisi kaikkien noudatettava. Этого правила надо бы всем придерживаться. 

Партитив в начале тоже именно потому, что глагол noudattaa является партитивным.

— значение потенциальности, возможности

luotettava — тот, чему или кому можно доверять

Onko mitään juotavaa? — Есть ли что-нибудь попить?

Образуется из из слабой основы пассива путем прибавления к ней показателя I причастия -va / -vä.

Теперь на примерах и более подробно.

Чисто практически — нужно помнить, как образуется пассив настоящего времени (форма «tehdään«) — и от него уже образовывать первое причастие пассива.

Опять же практически — от пассива отбрасывается -taan/-tään (-daan, -laan и так далее) и прибавляется -ttava/-ttävä (первый тип глагола — с окончанием на две гласные — глаголы типа kirjoittaa) и -tava/-tävä — все остальные типы глаголов. Смотри основы глаголов.

ottaa — otetaan — ote — otettava

kirjoittaa — kirjoitetaan — kirjoite— — kirjoitettava

näyttää — näytetään — näyte- — näytettävä

lukea — luetaan — lue- — luettava

tuoda — tuodaan — tuo- — tuotava

ajatella — ajatellaan — ajatel- — ajateltava

Примеры использования.

valmistettava ruoka — пища, которая должна быть приготовлена или приготвляемая пища (при этом не указано прямо, кем)

Это причастие склоняется по падежам и числам — как существительное или прилагательное.

падеж ед. число мн. число
номинатив luettava luettavat
генитив luettavan luottavien
партитив luettavaa luettavia
инессив luettavassa luettavissa
иллатив luettavaan luettaviin

Hänellä oli liian paljon muistettavaa ja ajateltavaa.У него было слишком много чего вспомнить и о чем подумать.

Minulla on paljon kerrottavaa, kun tulen takaisin.У меня (есть) много чего рассказать, когда я приду обратно.

Полезно помнить, что конечное -a/-ä во множественном числе выпадает перед показателем множественного числа -i.

I причастие пассива в сочетании с глаголом olla — «on tehtävä» — обозначает действие, которое необходимо сделать, переводится на русский язык сочетанием «нужно, надо, необходимо сделать».

on luettava — нужно прочитать

on vastattava  нужно ответить

Tämä on kaikkien luettava kirja.Это книга, которую всем надо прочитать.

Этот оборот связан с использованием причастия в предложениях долженствования:

Sinun on syötävä lautasesi* tyhjäksi. — Ты должен въесть все с тарелки.

* Дополнение («lautanen» — в данном примере — стоит в таких предложениях в номинативной форме аккузатива)

Meidän* on mentävä. Нам нужно идти.

* Еще раз — действующее лицо — тот, КОМУ надо сделать — стоит в генетиве.

Onko vielä jotakin pestävää, vai kaadanko veden pois? — Надо ли еще что-нибудь помыть, или я вылью воду?

Eniten siivottavaa oli vinttikomerossa. Больше всего того, что нужно убрать, было в чердачном шкафу.

В некоторых случаях это причастие можно переводить даже как существительное:

Onko meillä mitään syötävää? — Есть ли у нас какая-нибудь еда? (Есть у нас что-нибудь поесть?)

juotava — то, что можно попить, «питьё»

Это же причастие можно перевести словом «съедобный» — в этом случае у причастия пассива оттенок возможного действия, потенциальности:

Oletko varma, että nämä ovat syötäviä sieniä? — Ты уверен, что это съедобные грибы?

Это причастие может использоваться и в кондиционале:

Ikkunat olisi pestävä. — Окна надо бы вымыть.

Сравните I причастие пассива и актива:

Tämä on kirjaa lukeva tyttö. — Это девочка, читающая книгу («книгу читающая девочка»).

Tämä on luettava kirja. Это книга, которую надо прочитать.

Tämä on laukkua kantava poika. Это мальчик, несущий сумку.

Tämä on kannettava laukku. Это сумка, которую несут (надо нести).

Интересно, что некоторые слова, образованные от этого причастия, стали самостоятельными существительными, например «kannettava» в финском значит «переносной компьютер, ноутбук«.

Еще одно правило:

Когда I причастие пассива используется в качестве существительного, оно абсолютно идентично отглагольному существительному типа «tekeminen«.

Onko sinulla tekemistä? = Onko sinulla tehtävää? — У тебя есть, что делать (есть, чем заняться)?

Ещё примеры:

Minulla on paljon luettavaa. = Minulla on paljon lukemista. У меня много чего почитать.

Onko teillä mitään kysyttävää? = Onko teillä mitään kysymistä? У вас есть что-то спросить?


Упражнения

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: http://www.suomesta.ru/2013/01/08/i-prichastie-passiva-2/

5 комментариев

Перейти полю для комментария

  1. Yury Tregubov

    Вопрос: в одном случае написано luetava с одной «t» ( в строчных примерах), а потом, уже в таблице, — luettava, уже с двойной «t». Какой же вариант правильный?

  2. hm

    Вот хороших примеров ещё из учебничка:

    The present participle passive inflected in the inessive plural, combined with ol/la, indicates that something can(not) be done. Вот этот оборот мне интересно, попадался вам? Я как-то не замечал пока, не пойму в ходу ли он реально.

    Onko Bill tavat/ta/v/i/ssa? — Is Bill in/available/‘to be met with’?
    Eikö johtaja ole tavat/ta/v/i/ssa? — Isn’t the manager available?
    Päätös on teh/tä/v/i/ssä. — The decision can be made.
    Tämä asia ei ole muute/tta/v/i/ssa. — This matter cannot be altered.

    This participle also occurs in certain fixed expressions:

    Onko teillä huoneita vuokrat/ta/va/na? — Do you have rooms to let?
    autoja myy/tä/vä/nä — cars for sale
    Virka on julistettu hae/tta/va/ksi. — Applications are invited for the post. (‘The post is declared to be applied for.’)
    Paavo on sairaalassa tutki/tta/va/na. — Paavo is in hospital for a check-up/to be examined.

  3. Marina

    добрый день! почему vastattava? глагол vastata, в пассиве vastataan, taan откидываем и причастие тогда получается vastatava

    1. admin

      Нет.
      Есть длинное и сложное объяснение, почем нет, но пока просто запомните, что в IV группе глаголов (типа «korjata») именно так:

      vastata — vastataan — vastattiin — vastattu — vastattava

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *