Одна из основных трудностей, с которыми сталкивается иностранец, изучающий финский язык, это то, что разговорный, уличный, так сказать, язык, отличается очень сильно от языка книжного или официального, на котором говорят дикторы радио и телевидения — и которому учат в финских учебниках. Более того, есть масса слов в активном употреблении финнов, которых нет ни в каких словарях!!!
Категорически не рекомендую употреблять эту лексику любому, кто говорит с натуральным финном — выглядеть это будет чудовищно безвкусно — но знать ее надо — чтобы понимать, чего говорят эти самые натуральные. Потому что финны часто в разговоре с иностранцами абсолютно не делают скидку на то, что этот тип, который перед ним, вообще-то на нормальном финском говорит не очень, а уж slangi — слэнг и puhekieli — разговорный язык — для него просто труба полнейшая!
Мне, конечно, не под силу исправить эту ситуацию — лексилогическая работа требует массу времени, которого у меня нет — но ниже небольшой список слов, которых в словарях найти трудно. HUOMIO! ВНИМАНИЕ!УВАГА! Есть ненормативная лексика!
A B C D E F H I J K L M N O P R S T U V Y Ä Ö
Если внимательно присмотреться, то будет заметно, что многие слова смутно похожи на английские. Это неудивительно, хотя многие пришли все же из географически более близкого шведского языка, который сам иногда смутно напоминает английский — потому как ему близок — но это уже наука о языках, их рождении и развитии, а я в ней не силен, и слово, которым эта наука обозначается, часто путаю с названием науки о насекомых.
3 комментария
1 пинг
oukki doukki (сегодня встретила в почте) — всё в порядке
Ооки Дооки финны говорят от английского названия раций Walkie talkie (~Уокток), что очень напоминает ОК. Оттуда повелось. Всё дело в ручных радиостанциях.)
Вот сегодня увидела ресурс с примерами, пожалуйста взгляните, вдруг пригодится! http://yle.fi/uutiset/natsistskaya_plyushka_gyeibenok_serichnevyi_-_kakie_yeshche_novye_slova_prokralis_v_finskii_yazyk_za_poslednie_paru_let/7072928
Автор
У меня на сайте был перепост этой заметки. Тут, однако, речь не совсем о массовом разговорном языке.