Притяжательные суффиксы | Финляндия: язык, культура, история
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Притяжательные суффиксы

Possessiivisuffiksit / Omistusliitteet


В русском языке мы говорим, чтобы показать принадлежность —  «моя книга», «его машина», «наша Родина». То есть используем притяжательные местоимения — мой, наш, твой, ваш, его, их.

Сразу на ум приходит анекдот:

Некоторые люди хотят, чтобы все было по-ихнему. Но по-ихнему не будет, потому что нету такого слова.

Финны вот тоже не ищут легких путей и хотят, чтобы было по их правилам.  А они любят навешивать в конце слов всякие разные частицы, поэтому слова иногда становятся чрезвычайно громоздкими.

Например:

Autoni on huolatamolla.Моя машина в ремонтной мастерской. (заметьте, кстати, что речь тут идет о ремонте, а не о том, что я просто оставил машину у друга в ремонтной мастерской)

Muistitteko siivota huoneenne?Вы не забыли убрать свою (=вашу) комнату?

Pese kätesi! — Помой (свои) руки!

То есть принадлежность они выражают с помощью притяжательных суффиксов (possessiisuffikset), иногда их же называют частицами принадлежности (omistusliitteet). При этом совсем от притяжательных местоимений тоже отказываться полностью не желают.

Вот эти притяжательные суффиксы:

Minun kirjani — Моя книга -ni Meidän kirjamme — Наша книга -mme
Sinun kirjasi — Твоя книга -si Teidän kirjanne — Ваша книга -nne
Hänen kirjansa — Его (Ее) книга -nsa / -nsä Heidän kirjansa — Их книга -nsa / -nsä

Пример:

Tämä on minun kirjani. Это моя книга.

Missä sinun kynäsi on?Где твоя ручка?

Притяжательный суффикс всегда присоединяется в номинативе к сильной гласной основе слова (то есть не исчезают k, p, t) — даже если слово заканчивается  или на закрытый слог или на открытый слог на букву -e.

nimi — nime- — nimeni

lapsi — lapse- — lapseni

veli — velje- — veljemme

huone — huonee- — huoneemme

mies — miehe- — miehensä

hammas — hampaa- — hampaani

osoite — osoittee- — osoitteemme

poika — poika- — poikamme

äiti — äiti- — äitimme

Притяжательный суффикс присоединяется только один раз, то есть к определению (прилагательному), если таковое есть, он не присоединяется:

Tämä on minun vanha kirjani.Это моя старая книга.

С притяжательным суффиксом номинатив единственного и множественного числа имеют одинаковую форму, поэтому нужно быть очень внимательным при переводе, обращая внимания на сказуемое (глагол):

Kirjani on pöydällä. Моя книга на столе.

Kirjani ovat pöydällä. Мои книги на столе.

 В косвенных падежах притяжательный суффикс присоединяется к падежному окончанию:

talossanne в Вашем доме

Onko talossanne hissi? В Вашем доме есть лифт?

При этом в иллативе mihin? — конечная согласная падежного окончания исчезает, а генитив и аккузатив совпадают с номинативом — другими словами, все прямые чередования исчезают — k, p, t не убегают, но вот обратные чередования сохраняются — ke- — kkee-.

иллатив: kaupunki + i + (n — исчезла!) mme = kaupunkiimmeв наш город:

Kaupunkiimme tulee uusi ooperatalo.В нашем городе будет новое здание оперы (дословно: В наш город придет…).

генитив:

Hänen poikansa nimi on Matti. Имя его сына Матти.

номинатив:

Hänen poikansa on koulussa.— Его сын в школе.

аккузатив:

Tunnetko sisareni?Ты знаешь мою сестру?

Притяжательный суффикс 3 лица в некоторых падежах имеет и другой вариант: удлинение конечной гласной + n.

koulu/sta/nsa = koulu/sta/an

kaupungissansa = kaupungissaan

Koira vietiin omistajalleen. — Собаку отвели ее владельцу.

Этот вариант употребляется в тех падежах, которые оканчиваются на краткую гласную (кроме номинатива и аккузатива), т.е. этот вариант не используется с партитивом, который кончается на длинную (двойную) гласную:

hänen kissaansa — так надо — а вот так нельзя!: hänen kissaan — потому что можно спутать с иллативом

autoansa = auto+a+an=autoaan — можно и так и так (здесь партитив не оканчивается на длинную, то есть двойную гласную)

En ottanut hänen autoansa = En ottanut hänen autoaan.Я не брал его машину.

Поэтому есть такое явление, что партитив единственного числа и иллатив единственного числа могут выглядеть одинаково, если последняя гласная основы слова -a/-ä:

ruoka

Maistoin ruokaasi, se oli hyvää.Я попробовал твою еду, она была хорошая. (партитив)

Lisäsitkö mausteita ruokaasi?Ты добавил приправ в свою еду? (иллатив)

Пример в инессиве:

autossansa=auto+ssa+an=autossaan в его машине

В элативе:

ystävästänsä = ystävä+stä+än = ystävästään

En tykkää hänen ystävästänsä. = En tykkää ystävästään.Мне не нравится его друг.

Надо сказать, что второй вариант образования притяжательного суффикса, то удлинение гласной + -n в современном стандартном финском более предпочтителен, хотя с точки зрения иностранца более сложный.

Для выражения принадлежности обычно достаточно притяжательного суффикса, личное местоимение в генетивной форме (minun, meidän, sinun, teidän) в письменном языке может быть опущено, если только это специально не акцентируется — то есть мы не хотим данный факт подчеркнуть.

Нужно быть довольно внимательным при употреблении притяжательных суффиксов в 3-м лице (она, она, оно, они).

Сравните:

Pekka siivoa huoneensa. Пекка убирает свою комнату.

Pekka siivoa hänen huoneensa. Пекка убирает его комнату. (то есть не свою, а кого-то другого, о ком говорили ранее)

Можно сказать так:

местоимение в генетиве не употребляют, если субъект (подлежащее) в предложении и владелец тот же самый.

Lapset söivät eväänsä.Дети съели свою еду.

А вот если владельцы разные, то:

Majalla on uusi auto. У Майи новая машина.

Matti ihailee hänen autoaan.Матти восхищается ее машиной. (не своей!)

Тут у изучающих финский очень частая ошибка, поэтому на это стоит обращать внимание.

Вот сводная таблица по добавлению притяжательного суффикса в третьем лице к слову pöytä в разных падежах в единственном и множественном числах:

  без притяжательного суффикса
ед. число
мн. число
номинатив pöytä pöytänsä pöytänsä
генитив pöydän pöytänsä pöytiensä
партитив pöytää pöytäänsä pöytiään / pöytiään
иллатив — mihin? pöytään pöytäänsä pöytiinsä
инессив — missä? pöydässä pöydässänsä / pöydässään pöydissänsä / pöydissään
адессив — millä? pöydällä pöydällänsä / pöydällään pöydillänsä / pöydillään
элатив — mistä? pöydästä pöydästänsä / pöydästään pöydistänsä / pöydistään
аллатив — mille? pöydälle pöydällensä / pöydälleen pöydillensä / pöydilleen
аблатив — miltä pöydältä pöydältänsä / pöydältään pöydiltänsä / pöydiltään
эссив — minä pöytänä pöytänänsä / pöytänään päytinänsä / pöytinään
транслатив — miksi pöydäksi pöydäksensä / pöydäkseen pöydiksensa / pöydikseen

абессив — ilman mitä?

(без чего)

pöydättä pöydättänsä / pöydättään
pöydittänsä / pöydittään

Все это не дремучая абстракция (к сожалению), по крайней мере в книжном языке (книгах, литературе) все это используется. 

Например:

Hänen pöytänään oli korkea banaanilaatikko. — Его столом (в качестве его стола) была высокая коробка из-под бананов.

Важно:

в номинативе притяжательный суффикс всегда -nsa/-nsä

В разговорном языке притяжательные частицы обычно опускаются:

Onko tuo sinun polkupyörä*? Lähteekö Pekka teidän kanssa* kotiin?

* — звездочка стоит там, где должны стоять притяжательные частицы, но их в разговорном языке нет

Так что в разговоре можно не мучить себя и пользоваться исключительно притяжательными местоимениями.

Mä vien mun auton huoltamoon. Я отвезу свою машину в ремонтную мастерскую.

Me myytiin meidän vanha auto.Мы продали нашу старую машину.

Притяжательные суффиксы не используют, если перед словом есть какое-нибудь существительное в генитиве или местоимение:

Leenan talo, tuon perheen talo, Virtasten auto, noiden (тех) ihmisten kissa

Притяжательные суффиксы не ставятся в предложениях- причастных конструкциях — если разные субъекты (подлежащие) (подробности смотрит по ссылке):

Tiedän hänen olevan lomalla. Я знаю, что он в отпуске.

Притяжательные суффиксы добавляются к послелогам, если перед ними есть — или могли бы быть — притяжательные местоимения, типа minun, sinun, meidän и т.п.

Oliko hän heidän luonaan?Был ли он у них?

Edessäni jonossa oli tyttö. Передо мной в очереди была девочка.

Добавление притяжательных суффиксов требует навыков и не всегда легко, хотя система все-таки имеется. Например само по себе сложное слово, с которым часто проблемы:

vanhemmatродители

Его сильная основа множественного числа — vanhempi-

Тогда, например:

vanhempillaanу его родителей

vanhempansaего родители

Vanhempani asuvat Turussa.Мои родители живут в Турку.

Missä vanhempasi asuvat? Где живут твои родители?

Hän soittaa usein vanhemmilleen.Она часто звонит родителям.

Привыкание ко всему этому происходит со временем и исключительно путём тренировок, с помощью которых вырабатывается автоматизм. Первоначально нужно просто понять логику (а она есть, поверьте на слово).

В предложениях с причастием агента — форма «tekemä» — притяжательный суффикс ставится к причастию — а не к существительному:

Onko tuo sinun kääntämäsi kirja? Это тобой переведенная книга?

Tämä on hänen tekemänsä pusero. — Это ею сделанный свитер.


Упражнения на притяжательные суффиксы

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/06/prityazhatelnye-suffiksy/

7 комментариев

4 пинга

Перейти полю для комментария

  1. А как правильно будет: hänen tykönsä или hänen tuloksensa? И почему? Спасибо.

    1. Hänen tulonsa

      1. Так правильно.

  2. Почему в слове lehti происходит прямое k-t-p чередование?(например в генетиве — lehdensä , в инессиве — lehdessään и т.д)

    1. В финском есть пара чередования: сочетание ht-hd, поэтому lehti-lehdessä-lehdestä и пр.
      Слово заканчивается на гласный (не на -е), поэтому прямое.

  3. Здравствуйте! Возможно, немножечко не совсем в тему, но возник у меня такой вопрос: если мы берём предложение типа «это (они) наши кошки/друзья», то какой нужно использовать падеж? Как правильно:
    He ovat meidän ystävämme или ystäviämme?
    Ne ovat meidän kissamme или kissojamme?
    На просторах интернета встречала и «he ovat ystäviä», и «he ovat ystävät». Что из этого верно? И есть ли вообще разница?
    Есть ли разница в использовании падежей, если я говорю «они друзья» и «они наши друзья»?

    1. Разница в том, про то, имеете ли в виду всех друзей, или только часть из них. То есть нужен контекст.

    • Наталия к 05.12.2020 в 13:16

    Добрый день !
    perheenjäsentesi tiliotteet.Почему jäsenTEsi?Есть ли правило какое на эту тему?
    Спасибо заранее большое!

    • Anna к 06.05.2021 в 21:15

    Perheenjäsentesi—генетив мн.ч perheenjäsenten, N прячется за притяжательным суффиксом SI. Выписки по счету членов твоей семьи.

    • Serhii к 20.06.2023 в 22:39

    В инете есть немало примеров такого слова «ystäväään». Так тоже можно или только «ystäväänsä»?

      • admin к 21.06.2023 в 09:43
        Автор

      Можно и так и так.

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.