«

»

Янв 06 2013

Распечатать Запись

Причастие агента

Форма «tekemä«.

Его еще называют пятым причастием.

Образуется с помощью показателя -ma/-mä.

Не смущайтесь «шпионским» названием этой грамматической формы. 🙂 Это причастие употребляется тогда, когда хотят сообщить, кто что-то сделал. То есть указывает на действующее лицо (кто сделал). Сообщается это с помощью генетивного вторичного субъекта (подлежащего) — которое и называется «агентом». Например:

Pekan tekemä työ. — работа, сделанная Пеккой — в данном случае Пекка — это вторичный субъект — тот самый пресловутый агент

opettajan antama tehtävä данное учителем задание

hänen rakentamansa taloпостроенный им дом

Также информация о «делателе» может сообщаться с помощью притяжательного суффикса, который добавляется к показателю -ma/-mä.:

tekemäni työмной сделанная работа — = minun tekemäni työ (при этом сам «агент», если это местоимение — в данном случае minun, может быть опущен, что в письменной речи и делается).

Он всегда прибавляется, если действующее лицо («агент») выражено генетивной формой местоимения.

sisareni kirjoittama kirjeмоей сестрой написанное письмо — притяжательный суффикс не прибавляется, но:

(meidän) tekemämme työ — нами сделанная работа

В русском языке ему соответствует обычно страдательное причастие прошедшего времени (это для тех, кто любит строгие определения) — «сделанный», «нарисованный».

Эта форма напоминает второе пассивное причастие «tehty» — «сделанный«

Сравните:

lapsille tehty lahjaребенку сделанный подарок

Tuulan lapsille tekemä lahja Туулой сделанный подарок ребенку

avattu laatikko открытая коробка

jonkun avaama laatikko кем-то открытая коробка

Вообще причастие агента всегда может быть заменено придаточным предложением, начинающимся с jokaкоторый:

äidin antama isälle lahja joulunaподарок, данный мамой отцу в Рождество lahja, joka äiti antoi isälle joulunaподарок, который мама дала отцу на Рождество.

По-русски в общем-то совпадение почти идеальное: кем-то данный подарок = подарок, который кто-то дал — но у нас не стали нагонять шпионские страсти и называть это причастием агента.

Еще одна существенная особенность:

тот, кому что-то сделано в обороте с причастием агента, помещается между генетивным подлежащим (агентом) и причастием агента (то есть самим причастием в форме tekemä)

Oikealla on Maijan isälle lahjoittamia makeisia. — Справа сладости, которые Майя подарила отцу.

Внимательные читатели сайта заметили, что пример выше: äidin antama isälle lahja jouluna — противоречит этому правилу. На это могу только сказать, что в финском нет слишком строгого порядка слов — и нарушения правил возможны (а в устном языке так сплошь и рядом). Пример, по крайней мере, взят из финского учебника. Скорее всего просто подчеркивается адресность подарка. Но все-таки в целом правило такое — причастие агента и дополнение идут вместе.

ädin antama tuki isälle = isälle ädin antama tuki — поддержка, оказанная мамой отцу

Причастие агента образуется только от переходных глаголов (т.е. имеющих дополнение, объект действия).

В предложении причастие агента может использоваться как определение (attribuutti) — то есть относится к какому-то слову, или как подлежащее, или как предикатив, т.е. именная часть составного сказуемого (напоминание — в предложении типа Talo on pieni. — Дом маленький.pieni — это предикатив).

Как определение:

Maalaamasi taulu on kaunis.Тобой нарисованная картина красивая.

Näyttelyssä on nuorten taitelijoiden tekemiä töitä. На выставке молодыми художниками сделанные работы. (я специально перевожу более близко к исходному тексту, но правильно, конечно, так: На выставке работы, сделанные молодыми художниками.)

Использование как подлежащего:

Kaikki tekemäni oli väärin. Все сделанное мной было неправильно (неверно).

Как предикатива:

Onko tämäkin taulu sinun maalaamasi? И эта картина нарисованная тобой?

Näyttelyn teokset ovat nuorten taitelijoiden tekemiä. Работы на выставке нарисованы молодыми художниками.

Tämä romaani on Mika Waltarin kirjoittama. Этот роман написан Микой Валтари. (не забудьте, что в такой ситуации только фамилия — Waltari — ставится в генитив, а имя — Mika — не изменяется)

Когда причастие агента выступает в качестве определения, оно стоит в той же форме, что и определяемое слово:

Pekka piti isän tekemästä junasta. Пекка любил отцом сделанный поезд.

Hänellä oli muita isän tekemiä lelukaluja.У него были другие отцом сделанные игрушки.

Etsin eilen ostamaani lippua. Я ищу мной купленный вчера билет.

Таким образом, причастие агента изменяется и по падежам, и может быть в единственном и во множественном числе. Притяжательный суффикс стоит последним (если он нужен).

Рассмотрим несколько падежей фразы «мной выученное стихотворение» — в единственном и множественном числах.

номинатив: oppimani runo / oppimani runot

генетив: oppimani runon / oppimieni runojen

партитив: oppimaani runoa / oppimiani runoja

инессив: oppimassani runossa / oppimissani runoissa

иллатив: oppimaani runoon / oppimiini runoihin

Если подлежащее — т.е. субъект предложения то же самое лицо, которое выражается притяжательным суффиксом, то генитивное личное местоимение не добавляют. Это важное правило. Вот о чем идет речь:

Etsin minun kadottamaani lippua. Я ищу (мной) потерянный билет.

Но:

Etsin hänen kadottamaansa lippua.Я ищу им (ею) потерянный билет.

Еще одно важное замечание — в 3-ем лице притяжательный суффикс всегда имеет форму -nsa/-nsä (хотя по теории была бы возможность использовать другой способ образования притяжательного суффикса в 3-м лице, см. раздел «Притяжательные суффиксы«) — чтобы избежать путаницы с иллативом.

Или вот так еще вы можете увидеть отличие этого причастия от других, более нам близких, конвенциональных, так сказать.

Сравните причастие агента также с перфектом:

Nämä kuvat on piirtänyt pikku Pekka.Эти рисунки нарисовал маленький Пекка.

Здесь мы видим обычный перфект. Легким движением руки он превращается в причастие агента:

Nämä kuvat ovat pikku Pekan piirtämiä.Эти рисунки нарисованы маленьким Пеккой.

Minä olen maalannut taulun. Я нарисовал картину.Taulu on minun maalamani. Картина нарисована мной.

Иногда причастие агента непросто разглядеть под ворохом окончаний и суффиксов:

He onnistuivat pakenemaan sieltä itse valmistamiensa siipien avulla. Они смогли убежать оттуда с помощью ими самими изготовленных крыльев. — в предложении есть еще и III инфинитивpakenemaan — поэтому новичок может запутаться.

Или вот такой пример — сразу и не догадаешься:

Kirjoita kuulemasi. — Напиши то, что ты слышишь.

Вот несколько громоздкая, но зато полная таблица по причастием агента от разных типов глаголов в единственном и множественном числе разных падежей.

 

lukea
Единственное число Множественное число
lukema lukemat

Глаголы / Падеж 1 типа 2 типа 3 типа 4 типа 5 типа 6 типа
  lukea juoda jutella mennä purra pestä maata valita kyetä
В единственном числе
nominatiivi lukema juoma juttelema mene purema pese makaama valitsema kykene
akkusatiivi lukema juoma juttelema mene purema pese makaama valitsema kykene
lukeman juoman jutteleman menen pureman pesen makaaman valitseman kykenen
genetiivi lukeman juoman jutteleman menen pureman pesen makaaman valitseman kykenen
partitiivi lukemaa juomaa juttelemaa meneä puremaa peseä makaamaa valitsemaa kykeneä
essiivi lukemana juomana juttelemana mene puremana pese makaamana valitsemana kykene
translatiivi lukemaksi juomaksi juttelemaksi meneksi puremaksi peseksi makaamaksi valitsemaksi kykeneksi
illatiivi lukemaan juomaan juttelemaan meneän puremaan peseän makaamaan valitsemaan kykeneän
inessiivi lukemassa juomassa juttelemassa menessä puremassa pesessä makaamassa valitsemassa kykenessä
elatiivi lukemasta juomasta juttelemasta menestä puremasta pesestä makaamasta valitsemasta kykenestä
allatiivi lukemalle juomalle juttelemalle menelle puremalle peselle makaamalle valitsemalle kykenelle
adessiivi lukemalla juomalla juttelemalla menellä puremalla pesellä makaamalla valitsemalla kykenellä
ablatiivi lukemalta juomalta juttelemalta meneltä puremalta peseltä makaamalta valitsemalta kykeneltä
abessiivi lukematta juomatta juttelematta menettä purematta pesettä makaamatta valitsematta kykenettä
Во множественном числе
nominatiivi lukemat juomat juttelemat menet puremat peset makaamat valitsemat kykenet
akkusatiivi lukemat juomat juttelemat menet puremat peset makaamat valitsemat kykenet
genetiivi lukemin juomin juttelemin menemin puremin pesemin makaamin valitsemin kykenemin
partitiivi lukemia juomia juttelemia menemiä puremia pesemiä makaamia valitsemia kykenemiä
essiivi lukemina juomina juttelemina menemi puremina pesemi makaamina valitsemina kykenemi
translatiivi lukemiksi juomiksi juttelemiksi menemiksi puremiksi pesemiksi makaamiksi valitsemiksi kykenemiksi
illatiivi lukemiin juomiin juttelemiin menemiin puremiin pesemiin makaamiin valitsemiin kykenemiin
inessiivi lukemissa juomissa juttelemissa menemissä puremissa pesemissä makaamissa valitsemissa kykenemissä
elatiivi lukemista juomista juttelemista menemistä puremista pesemistä makaamista valitsemista kykenemistä
allatiivi lukemille juomille juttelemille menemille puremille pesemille makaamille valitsemille kykenemille
adessiivi lukemilla juomilla juttelemilla menemillä puremilla pesemillä makaamilla valitsemilla kykenemillä
ablatiivi lukemilta juomilta juttelemilta menemiltä puremilta pesemiltä makaamilta valitsemilta kykenemiltä
abessiivi lukemitta juomitta juttelemitta menemittä puremitta pesemittä makaamitta valitsemitta kykenemittä
komitatiivi lukemine juomine juttelemine menemine puremine pesemine makaamine valitsemine kykenemine
instruktiivi lukemin juomin juttelemin menemin puremin pesemin makaamin valitsemin kykenemin

Упражнения на тему причастие агента

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: http://www.suomesta.ru/2013/01/06/prichastie-agenta/

1 комментарий

  1. Мари

    Näyttelyt teokset ovat nuorten taitelijoiden tekemiä. — Наверное Näyttelyn?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *