«

»

Янв 06 2013

Распечатать Запись

Финский язык. Урок 21.

  • Будущее время
  • Вспомогательные слова-показатели времени
  • I и II partisiippi. Активные причастия настоящего и прошедшего времени

Будущее время (Futuuri)

Как это ни удивительно, но в финском языке формальная форма будущего времени отсутствует (в сравнени с русским языком: я делаю — я сделаю). Но это не значит, что финны не думают о будущем и в категориях будущего времени. Как же нам указать на будущее время, если формы нет? Об этом мы сегодня и поговорим.

1. Чаще всего будущее время просто обозначается настоящим. То есть предложение

Minä kuuntelen musiikkia.

может переводиться как «Я слушаю музыку», так и «Я буду слушать музыку».

Догадаться о том, что время будущее можно либо по контексту, либо по таким словам как: huomenna завтра, ylihuomenna послезавтра, tänä iltana этим вечером, ensi viikolla, ensi kuussa, ensi vuonna, ensi kesänä, viikon/kuukauden/vuoden kuluttua (через), jonakin päivänä и пр. То есть по обстоятельствам времени (их еще можно называть маркёрами времени).

ensiследующий (о времени)

Teen kotitehtävät huomenna.Я сделаю домашние задания завтра.

Ensi kesänä matkustamme Hollantiin.Следующим летом мы поедем в Голландию.

Soitan sinulle kahden päivän kuluttua.Я позвоню тебе через два дня.

А также подсказкой может послужить падеж объекта действия: генитивный аккузатив – будущее время (очень строго говоря, это не всегда так, но в первом приближении подоходит как нестрогое правило).

Luen tämän kirjan.Я прочту эту книгу. – Подчеркивает завершенность процесса.

Партитив указывает на настоящее время.

Luen tätä kirjaa. Я читаю эту книгу. – Подчеркивает, что действие в процессе (действие не завершено).

2. Еще есть специальные глаголы, обозначающие намерение сделать что-то в будущем.

aikoa (собираться, намереваться)

meinata (то же, только более разговорный вариант — собираться, намереваться)

Aion ostaa uuden auton. — Я собираюсь купить новую машину.

Mitä meinaat tehdä illalla? — Что ты собираешься делать вечером?

3. Вспомним, что перфект тоже может обозначать будущее время.

Kun (sitten kun / sen jälkeen kun) olen kirjoittanut kirjeen, vien sen postiin.Когда / после того как/ напишу письмо, отнесу его на почту.

Дополнительно:

4. Помимо этого существуют образования, встречаемые в письменной речи, литературном языке, не используемые в разговорах.

tulla + 3. infinitiivin illatiivi (III инфинитив в иллативной форме — «tekemään«)

Tulen tekemään parhaani (paras – основа parhaa- лучший). — Я сделаю все, что в моих силах.

Tämä tulee olemaan vaikeaa.Это будет трудно.

Другая форма в современном финском языке еще более редкая и считается устаревшей.

olla + preesenspartisiippi (I активное причастие настоящего времени форма «tekevä«, об этом причастии см. ниже)

Hän on oleva maailman valtias. Он будет властелином мира.

Следующая форма в книжном языке употребляется сравнительно часто.

tulla + perfektipartisiipi translatiivi (II активное причастие прошедшего времени в транслативе (об этом тоже ниже) — форма «tehneeksi«)

Kohta tulee kuluneeksi* kymmenen vuotta siitä, kun tapasin Eilan ensimmäisen kerran. — Скоро пройдет десять лет с тех пор, как я встретил Эйлу в первый раз.

* kulua проходить, протекать (о времени)

Вспомогательные слова-показатели времени

Чтобы было легче определить время или точно выразить его в речи, предлагаем небольшую табличку со словами показателями:

Futuuri     

huomenna, ylihuomenna, tänä iltana, ensi viikolla, ensi kuussa, ensi vuonna, ensi kesänä, viikon/kuukauden/vuoden kuluttua (через), jonakin päivänä

Preesens

nyt, juuri nyt (прямо сейчас), parhaillaan (сейчас), paraikaa, tällä hetkellä (сию минуту)

Imperfekti

eilen, viime yönä, viime vuonna, viime kesänä, viime viikolla, viime kuussa, viiko / vuosi sitten

Perfekti

joskus/ kerran/ monta kertaa aikasemmin, (ei) koskaan, (ei) vielä, jo


Активные причастия

При изучении отрицательной формы имперфекта, рассмотрении перфекта и будущего времени вы встречали слова I. или II.partisiipi, активное причастие настоящего или прошедшего времен. Думаем, пришло время внести ясность, что это за формы, как они образуются и когда употребляются. В финском языке причастия (partisiippi) делятся на активные и пассивные. Есть еще одна форма причастия – т.н. форма kieltopartisiippi — отрицательные причастия (форма «tekemätön»).

Но сегодня мы остановимся лишь на первых двух формах активных причастий.

I. partisiippi (I причастие актива настоящего времени).

Это причастие эквивалентно нашим, русским причастиям с суффиксами -ущ-/ющ-, -ащ-/-ящ- (видящий, слышащий, целующий, живущий). Его можно легко заменить предложением с союзом «который» (который видит, который слышит и т.д.). В финском языке то же самое. Давайте сначала посмотрим, как образуется эта форма:

К сильной гласной основе глагола прибавляются окончания -va/-vä. Это очень легко сделать: нужно просто поставить глагол в 3 лицо множественного числа и убрать последнюю букву “t”.

По типам глаголов:

Tyyppi 1
kertoa kerto-
he kertovat
kertova
Tyyppi 2
syödä syö-
he syövät
syövä
Tyyppi 3
mennä mene-
he menevät
menevä
Tyyppi 4
kadota* katoa-
he katoavat
katoava
Tyyppi 5
häiritä häiritse-
he häiritsevät
häiritsevä
Tyyppi 6
parata parane-
he paranevat
paraneva

* kadota исчезать

С формой разобрались, значение схематично можно представить так:

lukeva poikka = poikka, joka lukee
juova mies = mies, joka juo
tuleva juna = juna, joka tulee
vastaava oppilas = oppilas, joka vastaa
valitseva neiti = neiti, joka valitse

junaпоезд

valitaвыбирать

neitiдевушка

Однако поскольку причастия выполняют ту же функцию, что и прилагательные, они изменяются по падежам:

Падеж
Единственное число
Множественное число
Nominatiivi
seisova
seisovat
Partitiivi
seisovaa
seisovia
Akkusatiivi
seisovan/seisova
seisovat
Genetiivi
seisovan
seisovien
Inessiivi
seisovassa
seisovissa
Elatiivi
seisovasta
seisovista
Illatiivi
seisovaan
seisoviin
Adessiivi
seisovalla
seisovilla
Ablatiivi
seisovalta
seisovilta
Allatiivi
seisovalle
seisoville
Essiivi
seisovana
seisovina
Translatiivi
seisovaksi
seisoviksi

II. partisiipi (II причастие актива прошедшего времени)

Это причастие является эквивалентом нашим с суффиксом -вш-/-ш- (хотевший, купивший, увлекшийся, шедший). Оно также заменяется предложением с союзом «который» (который хотел, который шел) и пр.

Т.е. то же, что и в первом причастии, только в прошедшем времени.

Образование формы вам знакомо, мы рассматривали его в теме отрицательного имперфекта и перфекта.

kääntynyt* auto = auto, joka on kääntynyt
saapuneet* kirjeet = kirjeet, jotka ovat saapuneet
kadonneet rahat = rahat, jotka ovat kadonneet

* kääntyäповорачивать

* saapuaдостигать, прибывать

Но не стоит забывать, что изменение падежей и здесь имеет место:

 

 Падеж Единственное число
Множественное число
Nominatiivi lukenut
lukeneet
Partitiivi lukenutta
lukeneita
Akkusatiivi lukeneen / lukenut
lukeneet
Genetiivi lukeneen
lukeneiden
Inessiivi lukeneessa
lukeneissa
Elatiivi lukeneesta
lukeneista
Illatiivi lukeneeseen
lukeneisiin
Adessiivi lukeneella
lukeneilla
Ablatiivi lukeneelta
lukeneilta
Allatiivi lukeneelle
lukeneille
Essiivi lukeneena
lukeneina
Translatiivi
lukeneeksi
lukeneiksi

Потренируемся в образовании и использовании форм I и II активных причастий.


Упражнение1:

Заполните пустые места в тексте I активными причастиями, образованных от предложенных в скобках глаголов, в нужных падежах.

Образец:

Sain postikortin Hollannissa (asua) asuvalta tuttavaltani.

Postikortin kuvassa erään alankomaalaisen taiteilijan taulu. Siinä on kaksi ihmistä: edessä vasemmalla istuallaan (nukkua) ______________ mies ja takana oikealla pöydän ääressä (istua) _____________, sukkaa (parsia) ____________ nainen. Miehellä on suussan (palaa) ________________ piippu. Hän on nukahtanut piippu suussa. Avatusta ikkunasta tulee huoneeseen lämmintä auringon valoa. Aurinko lämmittää (nukkua) ____________ miehen selkää. Taulu on Harlemissa (sijaita) ________________ taidemuseossa.
Katselen kuvaa kauan ja keksityn huoneessa (vallita) ____________ rauhalliseen tunnelmaan, kunnes minuakin alkaa nukuttaa.
On aina hauskaa saada postikortteja ulkomailla (asua) ____________ tai paljon (matkustaa) _________________ tuttavilta.

Ответы:

Показать

Ознакомьтесь с новой лексикой.

alankomaalainen голландский от AlankomaatНидерланды
taiteilijaхудожник
tauluкартина
pöydän ääressä за столом
sukka — носок
parsiaштопать
palaaгореть
piippuтрубка
nukahtaaзаснуть
valoсвет
selkäспина
sijaitaнаходиться, располагаться
taideискусство
vallitaгосподствовать
rauhallinenспокойный
tunnelmaатмосфера (фигурально)
minua nukuttaaменя клонит в сон


Ответы на упражнения предыдущего урока:

  1. olin asunut
  2. olen kirjoittanut
  3. olen keskustellut
  4. ei ollut tehnyt
  5. emme koskaan tykänneet
  6. oli jo siivonnut
  7. olemme tunteneet
  8. on maalannut
  9. olitte kuullut / olitte kulleet — в зависимости от того, был ли вопрос к одному человеку или к нескольким
  10. on muuttanut
  11. en ollut vielä ehtinyt
  12. oletteko nähneet
  13. olin nukkunut
  14. et ole tullut
  15. ei ollut tavannut

Ответы на упражнения данного урока вы найдете в следующем уроке.

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: http://www.suomesta.ru/2013/01/06/finskij-yazyk-urok-21/

2 комментария

  1. Мари

    9. olitte kullut — ошибка: olitte kulleet..

    1. admin

      Как ни странно, вариант авторов упражнения тоже верен, если вопрос был задан к одному человеку в форме «Вы».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *