«

»

Янв 05 2013

Распечатать Запись

Партитивные глаголы

Это глаголы, дополнение (объект) после которых всегда в партитиве (там возможны иногда исключения, но это уже на другом уровне владения финского).

Тут, естественно, не все партитивные глаголы — их много. Их очень много.

 

  ajaa вести (машину) Pekka ajaa autoa. — Пекка ведет машину.
  ajatella думать Ajattelen sinua. — Я думаю о тебе.
  arvostaa ценить Arvostan häntä suuresti. — Я очень ценю его.
  auttaa помогать Autan sinua. — Я помогаю тебе.
  avustaa помогать, ассистировать Pappi avusti ulkomaalaistaustaista miestä noin 1000 euron summalla. — Священник помог мужчине иностранного происхождения на сумму в 1000 евро.
  edellyttää предполагать (наличие) Kurssi edellyttää suoman kielen taitoa. — Курсы предполагают владение финским языком.
  edustaa представлять (чего-то: страну, организацию) Edustan yhtä venäläistä firmaa. — Я представлю одну русскую фирму.
  ehdottaa предлагать Lääkäri ehdotti minulle uutta lääkettä. — Врач предложил мне новое лекарство.
  epäillä подозревать Epäilen häntä. — Я подозреваю его.
  estää препятствовать, мешать, помешать Hän esti minua tekemästä tyhmyyksiä. — Он удержал меня от совершения глупостей.
  etsiä искать Etsin sinua. — Я ищу тебя.
  haastatella брать интервью, интервьюировать Pomo haastatteli tulevaa työntekijää. — Босс провел собеседование с будущим работником.
  hakea искать, разыскивать Hain silmälasejani. — Я разыскиваю свои очки.
* Нужно отметить, что в значении «забрать кого/что откуда-либо» этот глагол аккузативен.
  harkita обдумывать Harkitsen sitä. — Я обдумываю это.
  harmittaa вызывать досаду Minua harmittaa eilinen riita. — Вчерашнаяя ссора вызывает у меня досаду (Мне неприятна вчерашняя ссора).
  harrastaa увлекаться (чем) Harrastan lukemista.- Я увлекаюсь чтением.
  haukkua ругать Minä haukun hallitusta. — Я ругаю правительство.
  helpottaa облегчать, облегчить Minua helpottaa jo. — Мне уже легче.
  huvittaa забавлять Hän huvitti lapsia tempuilla. — Он забавлял детей фокусами.
  häiritä мешать, помешать Hän häiritsee minua.
  hämmästyttää удивлять, поражать Tämä hämmästyttää minua. — Это удивляет меня.
  hävetä стыдиться (кого, за кого) Minä häpeän sinua. — Мне стыдно за тебя.
  ihailla восхищаться Ihailen häntä. — Я восхищаюсь им.
  ihmetellä удивляться Ihmettelen sinua. — Я удивляюсь тебе.
  ikävöidä скучать (по чему) Ikävöin kotimaata. — Я скучаю по Родине.
  ilahduttaa радовать, порадовать Minua ilahduttaa nähdä tämä. — Меня радует видеть это.
  inhota питать отвращение (к), ненавидеть Minä ihhoan valhetta. — Я ненавижу ложь.
  itkettää вызывать плач Minua itkettää. — Мне хочется плакать.
  jatkaa продолжать Jatkan opintoja. — Я продолжаю учебу.
  juhlia праздновать Minä juhlin syntymäpäivääni. — Я праздную день рождения.
  kadehtia завидовать Hän kadehtii minua. — Он завидует мне.
  kaivata тосковать (по кому/чему) Kaipaan häntä kovasti. — Мне ее очень не хватает.
  kannustaa подбодрять Kannustan häntä. — Я подбодряю его.
  katsella смотреть, рассматривать Katselen televisiota. — Я смотрю телевизор.
  katsoa смотреть, посмотреть Katsoin sinua. — Я посмотрел на тебя.
  kehottaa предлагать, призывать(сделать) Hän kehotti minua istumaan. — Он предложил мне сесть.
  kehua хвалить, похвалить Opettaja kehui minua. — Учитель похвалил меня.
  kieltää запрещать Hän kielsi minua menemästä sinne.
  kiinnostaa интересовать Minua kiinnostaa tämä. — Это меня интересует.
  kiittää благодарить Kiitän teitä. — Благодарю вас.
  kiusata травить Pojat kiusaavat tyttöä. — Мальчики травят девочку.
  koettaa пробовать, испытать Koeta patteria, se on ihan kylmä. — Попробуй батарею, она совсем холодная.
  kohdella относиться Kohtele häntä varovaisesti! — Относись к нему осторожно!
  kokeilla пробовать Kokeile tätä! — Попробуй это!
  korostaa подчеркивать Korostan sitä. — Я подчеркиваю это!
  kosia свататься Mies kosii naista. — Мужчина посватался к женщине.
  koskea коснуться Hän koski kädellä pöytää. — Он коснулся рукой стола.
  kunnioittaa уважать Täytyy kunnioittaa vanhempiaan. — Нужно уважать своих родителей.
  kutsua звать Joku kutsuu sinua. — Кто-то зовет тебя.
  kuunnella слушать Kuuntelen sinua. — Я слушаю тебя.
  käskeä приказать Käsken sinua lähtemään pois. — Я приказывают тебе уйти.
  käyttää пользоваться Hän käytti puhelinta. — Он пользовался телефоном.
  liioitella преувеличивать Hän liioitteli asiaa. — Он преувеличивал это дело.
  loukata обидеть Sinä loukkaat minua. — Ты обижаешь меня.
  luulla думать, считать Luulin sinua ystäväksi. — Я считал тебя другом.
  lyödä ударить Mies löi häntä päähän. — Мужчина ударил его по голове.
  lähestyä приблизиться к Juna lähestyy Helsinkiä. — Поезд приближается к Хельсинки.
  mainostaa рекламировать Tavaraa on mainostettu tlelevisiossa paljon.
  masentaa удручать Vastoinkäyminen masensi minua. — Неудача угнетает меня.
  merkitä значить Mitä tämä merkitsee sinulle? — Что это значит для тебя?
  miellyttää нравиться Asunto miellyttää minua. — Квартира мне нравится.
  miettiä думать, размышлять Mitä sinä mietit? — О чем ты думаешь?
  moittia ругать Tästä minä moitin sinua. — За это я ругаю тебя.
  muistella вспоминать Muistelen sinua usein. — Я вспоминаю тебя часто.
  muistuttaa напоминать (быть похожим на) Lapset muistuttavat isäänsä. — Дети напоминают (похожи) на своего отца.
  nauraa смеяться (над) Hän nauraa minua. — Он смеется надо мной.
  naurattaa смешить, вызывать смех Hän naurattaa yleisöä. — Он смешит публику.
  neuvoa советовать Neuvon sinua olemaan hiljaa. — Я советую тебе быть тихим.
  noudattaa придерживаться (правил) Meidän pitää noudattaa sääntöä. — Нам надо придерживаться правила.
  nukuttaa усыплять, вызывать сон Minua nukuttaa. — Мне хочется спать.
  näytellä исполнять (роль), играть (кого) Hän on näytellyt Hamletia. — Он играл Гамлета.
  odottaa ждать Odotin lasta koulun edessä.
  onnitella поздравлять Onnittelen sinua sen johdosta.
  opiskella учиться Opisleken venäjää kursseilla.
  paeta сбегать, удирать Me pakenimme vihollista. — Мы убежали от врага.
  painostaa оказывать давление (на) Hän painostaa meitä. — Он оказывает давление на нас.
  palvella обслуживать

Minua palveltiin asiallisesti. — Меня обслужили по-деловому (как надо).

  pelata играть (хоккей, футбол) Minä pelaan jalkapalloa. — Я играю в футбол.
  pelottaa страшить Minua pelottaa. — Мне страшно.
  pelästyä испугаться Lapsi pelästyi haukkuvaa koiraa. — Ребенок испугался лающей собаки.
  pelätä бояться Minä pelkään pimeää. — Я боюсь темноту.
  pettää обманывать, обмануть Hän petti minua. — Он обманул меня.
  piristää бодрить, взбодрить Lääkäri piristi potilasta. — Врач приободрил пациента.
  pitää jonakin считать чем-то Pidän sinua hyvänä ystävänä. — Я считаю тебя хорошим другом.
  puolustaa защищать Puolustan sinua aina. — Я всегда защищаю тебя.
  purra укусить Koira puri tyttöä jalkaan. — Собака укусила девочку за ногу.
  pyytää просить Pyydän sinulta palvelusta. — Я прошу у тебя одолжения.
  rakastaa любить Rakastan sinua. — Я люблю тебя.
  rukoilla молить Rukoilen Jumalaa. — Я молю Бога.
  sanoa сказать, назвать Hän sanoi minua tyhmäksi. — Он назвал меня глупой.
  sattua болеть Mihin sinua sattuu? — Где у тебя болит?
  seurata следовать за Seuraan sinua. — Я следую за тобой.
  sinutella обращаться на «ты» Saanko sinutella teitä? — К вам можно обращаться на «ты»?
  soittaa играть (музыку, на музыкальном инструменте) Soitan viulua. — Я играю на скрипке.
  suosia оказывать предпочтение Suosin kotimaista ruokaa aina. Я предпочитаю всегда отечественную еду.
  suositella рекомендовать Hän suositteli meille hyvää ravintolaa. — Он порекомендовал нам хороший ресторан.
  surra горевать (о чем) Suren asiaa valtavasti. — Я горюю об этом очень сильно.
  suunnitella планировать Suunnittelen etelänmatkaa. — Я планирую поездку на юг.
  suututtaa сердить Minua suututtaa tämä. — Меня это сердит.
  syyttää обвинять Sinä syytät minua kaikesta. — Ты обвиняешь меня во всем.
  särkeä болеть Päätäni särkee. — У меня болит голова.
  sääliä жалеть Minä säälin sinua. — Мне жаль тебя.
  tarkoittaa значить, иметь в виду Ketä sinä tarkoitat? — Кого ты имеешь в виду?
  tervehtiä приветствовать Hän tervehtii minua aina ystävällisesti. — Он приветствует меня всегда дружески.
  tiedustella осведомляться, разузнавать Minä tiedustelen junien aikataulua. — Я разузнаю расписание поездов.
  toivoa надеяться Toivon sitä. — Я надеюсь на это.
  toivottaa желать, пожелать Toivotan sinulle onnea. — Я желаю тебе счастья.
  totella слушаться Kiltti lapsi tottelee äitiä. — Послушный ребенок слушается маму.
  tuijottaa пристально глядеть Mies tuijotti tyttöä. — Мужчина пристально глядел на девушку.
  tyydyttää удовлетворять Tämä ratkaisu tyydyttää minua. — Это решение удовлетворяет меня.
  uhata грозить, угрожать Hän uhkasi minua aseella. — Он угрожал мне оружием.
  uskoa верить Hän uskoi kaikkea. — Он верил всему.
  vaatia требовать Vaadin sinua poistumaan. — Я требую, чтобы ты удалился.
  vahtia сторожить, стеречь Hän vahti matkalaukkua. — Она стережет чемодан.
  vaivata утруждать, беспокоить Hän vaivasi minua pyynnöllä. — Он побеспокоил меня просьбой.
  varoa остерегаться Varokaa vihaista koiraa! — Остерегайся злой собаки!
  varoittaa предупреждать Hän varoitti minua vaarasta. — Он предупредил меня об опасности.
  vastustaa сопротивляться Vastustan sinua siinä asiassa. — Я буду сопротивляться тебе в этом деле.
  verrata сравнить Vertaan sinuä häneen. — Я сравниваю тебя с ней.
  vertailla сравнивать Vertailemme hintoja. — Мы сравниваем цены.
  vihata ненавидеть Hän vihaa ulkomaalaisia. — Он ненавидит иностранцев.
  virkistää освежать, освежить Uinti virkistää minua. — Плавание освежает меня.
  väsyttää утомлять, утомить Hoidot väsyttävät potilasta. — Лечение утомляет больного.
Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: http://www.suomesta.ru/2013/01/05/partitivnye-glagoly/

7 комментариев

Перейти полю для комментария

  1. Alina

    То ли я что-то не понимаю, то ли есть некоторые опечатки. Например, в конце:
    vertaa — vartaan (почему в примере в глаголе буква «а»)
    vertailla — vetailemme (куда подевалась буква «r». Знаю, что может быть какое-то чередование, но в данном случае оно было бы не совсем верно)

    1. admin

      Это все-лишь опечатки, которые я поправил.
      Я делаю сайт один, в свободное от работы и многих других дел время, поэтому ошибки и опечатки неизбежны. Так что если что-то смущает — спрашивайте.

      1. Alina

        Работа, которую Вы проделали на сайте, очень впечатляет! Спасибо огромное за такой ресурс.
        Однако сделаем вместе его чуть лучше 🙂

  2. Мила Мильто

    » edellyttää предпологать (наличие)» — надо » предполАгать «

  3. Мила Мильто

    ehdottaa предлагать Lääkäri ehdotti minulle uutta lääkkettä — здесь лишняя K

  4. Мила Мильто

    Varokaa hihaista koiraa! наверное vihaista )

    1. admin

      Конечно. Хотя какой-то смысл был и с ошибкой. 🙂

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *