«

»

Янв 05 2013

Распечатать Запись

Обобщенно-личное предложение

Geneerinen lause


В финском языке встречаются предложения, не имеющие подлежащего (субъекта; того, кто совершает действие), при этом глагол стоит в 3-м лице единственного числа в активе (то есть это не пассив). Они выражают действие, которое возможно.

Можно еще сказать, что «делателем», «субъектом» является кто угодно.

Такого типа предложения встречаются в следующих случаях:

* voi = on mahdollista возможно, иметь возможность сделать что-то

Voiko täällä opiskella kiinaa? Здесь можно учить китайский? = Onko täällä mahdollista opiskella kiinaa?Здесь возможно учить китайский?

Kesällä ei voi hiihtää.Летом невозможно кататься на лыжах.

Иногда глагол voida как бы подразумевается, но напрямую его в такого типа предложении нет:

Tämän flilmin katsoo (= voi katsoa) mielellään toisenkin kerran. Этот фильм можно с удовольствием посмотреть и второй раз (в русском переводе без «можно» уже не обойтись).

* saa = on lupa, on sallittuaможно, есть разрешение, разрешено

Saako täällä tupakoida? Здесь можно курить?

* jos- ja kun-lauseet если- и когда-предложения (то есть предложения, в которых есть некое условие)

Jos lukee ahkerasti, oppii nopeasti.Если читаешь прилежно, учишься быстро.

Kun on väsynyt, on parasta levätä. Когда устал, лучше отдохнуть.

Другие примеры:

Alennusta saa vain, jos maksaa käteisellä. — Скидку можно получить только если заплатить наличными.

не ошибитесь: здесь saada имеет другое значение, чем примеры выше.

Siitähän saa hyvää lihakeittoa. — Из этого ведь можно получить (может получиться) хороший мясной суп.

Heti kuulee, että sinä olet Turusta.Сразу слышно, что ты из Турку.

Tästä näkee hyvin.Отсюда хорошо видно.

Очень важно не путать с пассивом:

Kirja luetaan tunnissa.Книгу прочитают за час (кто-то, о ком не сказано, но это реальный факт).

Kirjan lukee tunnissa.Эту книгу можно прочитать за час.

То есть кто-то/кто угодно/некто может прочитать книгу за час.

В данном случае действие гипотетическое.

Такого рода предложения довольно распространены:

Pääsekö tällä bussilla satamaan? Можно ли попасть на этом автобусе в порт?

Näyttelijäksi pääsee harvoin helposti.Редко легко попасть в актеры.

Tämän tehtävän ratkaisee nopeasti.Это задание решается (можно решить) быстро.

Jos juoksee joka aamu, tulee terveeksi.Если бегать каждое утро, будешь здоровым.

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: http://www.suomesta.ru/2013/01/05/obobshhenno-lichnoe-predlozhenie/

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *