«

»

Янв 04 2013

Распечатать Запись

Финский язык. Урок 4.

  • Личные формы глаголов
  • Genetiivi
  • Притяжательные местоимения
  • Послелоги

Маленький диалог на улице:

-Hei!
-Hei!
— Mitäs sinä?
— Mitäs tässä. On kiire.
— Samoin. Nähdäänkö perjantaina?
— Joo , nähdään. Hei hei!
— Hei hei!

Mitäs sinä? Ты как?

Mitäs tässä. Да чего там. или: Ничего особенного. * Устойчивые обороты надо запоминать как есть и стараться находить им просто аналогичные формы в родном языке.

kiireспешка

On kiire.Спешу. (дословно: Есть спешка).

samoinтак же, аналогично

Joo — любимое финнами слово, которое можно перевести как «да»; во время беседы с финном, даже если вы мало чего понимаете, вставляйте периодически это самое «йоо» — эффект потрясающий, финн будет абсолютно уверен в вашем безупречном знании его языка

nahdäänkö? — увидимся?


Упражнение 1.

Для повторения.

1. Minä (olla) italialainen. Minkä maalainen sinä (olla)?

2. Minä (olla) amerikkalainen.

3. Oletko suomalainen? Ei, olen virolainen, mutta minä (puhua) suomea.

4. Puhutko englantia? Joo, minä (puhua) englantia ja espanjaa.

5. Sinä (puhua) hyvin suomea.

6. Tässä (olla) Sofia. Hän (olla) meksikolainen. Hän (puhua) myös englantia ja espanjaa.

myösтоже, также

Ответы:


Личные формы глаголов.

Глаголы в финском языке изменяются по лицам (я делаю, ты делаешь, он, она…) и числам (делал, делали… — то есть может быть единственное и множественное число). Сегодня мы рассмотрим первый тип глаголов – глаголы, оканчивающиеся на двойную гласную с конечной —a/-ä.

В качестве примера возьмем глагол puhua – говорить – или, строго говоря,глагол I типа:

основа: puhu-

minä puhun

me puhumme

sinä puhut

te puhutte

hän puhuu

he puhuvat

Отрицательная форма:

minä en puhu

me emme puhu

sinä et puhu

te ette puhu

hän ei puhu

he eivät puhu

Как видно из примера, в третьем лице единственного числа происходит удлинение последней гласной основы. Отрицательная форма образуется с помощью отрицательной частицы ei в нужном лице и основы глагола.


Упражнение 2.

Вставьте недостающие формы глаголов:

 

infinitiivi

laulaa петь

плакать

расти

быть

танцевать

жарить

платить

minä

 

itken

 

 

 

 

 

sinä

 

 

kasvat

 

 

 

 

hän

 

 

 

on

 

 

 

me

 

 

 

 

tanssimme

 

 

te

 

 

 

 

 

paistatte

 

he

 

 

 

 

 

 

maksavat

Ответы:

* Данный глагол, как мы ранее уже отмечали, является неправильным, поэтому его спряжение надо запомнить.


Падеж genetiivi

Показателем падежа genetiivi является окончание —n, которое присоединяется к основе слова. При этом к так называемой слабой основе, если слово оканчивается на гласную (кроме -e), и тогда происходит чередование согласных, так же как и в inessiivi и adessiivi (pp-p, kk-k, t-d и т.д.). Если слово оканчивается на согласную или на -e, это особый случай, который отдельно и рассмотрим позже.

Слово в genetiivi отвечает на вопрос «Чей? Чего?» и стоит перед определяемым словом

Mikä? – Minkä?         

Kuka? – Kenen?

— Mikä on Suomen pääkaupunki?

— Helsinki.

— Mitkä ovat Suomen naapurimaat?

— Ne ovat Ruotsi, Norja ja Venäjä.

— Mikä on Ruotsin pääkaupunki?

— Tukholma.

— Mikä on Venäjän pääkaupunki?

— Moskova.


Притяжательные местоимения. То есть местоимения «мой», «наш», «твой», «ваш», «его», «их».

В финском языке это личные местоимения в форме генитив.

minä — minun

me — meidän

sinä — sinun

te — teidän

hän — hänen

he — heidän

— Kenen nuo sanakirjat ovat?

— Minun.

— Mutta tuo pieni punainen sanakirja ei ole sinun! Se on Päivin.

— Niin. Se on totta. Se ei ole minun. Se on hänen.

— Minkä maan pääkaupunki on Reykjavik?

— Islannin.

— Tuo musta kissa on varmasti teidän.

— Ei ole. Se ei ole meidän.

— Kenen kissa se sitten on?

— Se on ehkä Leenan ja Kallen.

— Niin. Ehkä se on heidän.

pääkaupunki – столица (pää – голова, в сложных словах — главный)

naapuri – сосед

punainen – красный

se on totta – это правда, точно

varmasti – определенно, наверняка

sanakirja — словарь

ehkä – может быть

Если за притяжательным местоимением следует определяемое слово, то к нему добавляется личный притяжательный суффикс:

 

minun nime/ni

meidän nime/mme

sinun nime/si

teidän nime/nne

hänen nime/nsä

heidän nime/nsä

Личные местоимения первого и второго лица можно опускать.

Taloni on iso.

Onko nimesi Jussi?

Tämä on hänen huoneensa?

Genetiivi можетиспользоватьсяс послелогами:

genetiivi + kanssa  с кемлибос чемлибо

genetiivi + luona  у/около чего-либо

genetiivi + edessä    перед кем-либо, чем-либо

genetiivi + takana    за кем-либо, чем-либо

genetiivi + ääressa   за/перед чем-либо

Например:

Kenen kanssa sinä tanssit?   С кем ты танцуешь?

Sänky on ikkunan luona. Кровать около окна.

Talon edessä on pieni puutarha. Перед домом маленький сад.

Kirkon takana on kaunis puisto.За церковью красивый парк.

Tietokoneen ääressä on Päivi. ЗакомпьютеромПяйви.


Упражнение 3.

Вставьте слова, указанные в скобках, в пропуски.

1. Liisa on naimisissa __________ kanssa. (Pekka)

2. Seija on naimisissa _________________ kanssa. (minun veljeni)

3. ____________ luona on vanha hautausmaa. (kirkko)

4. Me laulamme _________ kanssa. (opettaja)

5. Uusi kaunis puutarha on __________ luona. (talo)

6. ____________ luona on iso mukava tuoli. (pöytä)

7. Kaunis puutarha on ___________ takana. (yliopiston kirjasto*)

8. ____________ edessä on Tuomiokirkko. (sinä)

9. ____________ takana on tämä uusi patsas?(minä)

10. Punainen auto on ___________ edessä. (vanha talo)

-sto/-stö – собирательныйсуффикс: kirjasto – kirja+sto (собраниекниг, т.е. библиотека)

Ответы

hautausmaa – кладбище

patsas – памятник 


Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: http://www.suomesta.ru/2013/01/04/urok-4/

14 комментариев

Перейти полю для комментария

  1. Artem

    Здравствуйте! Правильно ли я думаю , что в предложении — Onko nimesi Jussi — допущена ошибка? Как я понимаю, это предложение переводится как — Её имя Джусси — не так ли? Полагаю, что вместо слова — onko — должно стоять притяжательное — hanen -. Заранее спасибо?

    1. admin

      Onko nimesi Jussi? — Твое имя Юсси? (нормальное предложение в 3-м лице единственного числа).

      Юсси, кстати, мужское имя.

  2. vera

    Hei!
    Sanotteko miten voi kääntäjä venäjäksi sana «ajasto»?
    Kiitos!

  3. vera

    Anteeksi!
    miten voi kääntää sana «ajasto» suomesta venäjäksi ?
    Kiitos!

    1. admin

      В словаре такого слова нет. Если судить по словообразованию, то это игра слов — AIKA + STO — времена, собрание времени, совокупность времени, множесвто из времен. Если не ошибаюсь, это финская фирма, которая выпускает календари.

  4. vera

    Hei!
    Kiitos!
    Se kiva!
    Loppujen lopuksi sain vastauksen siihen!
    Minun venäläiset sukulaiset kysyivät minulta siitä
    vaikka ei kukaan suomalaseista ei vasta minulle.
    Haluaisin auttaa ja antaa vähän rahaa (venäjäksi » сайту» (miten se on suomeksi?)
    mutta en onnistui sitä!?
    Voisinko antaa eroksi vai ruplaksi?
    Pyydän anteeksi virheitä!
    olen oppinut suomea pitkää aikaa itse ja vain yksin ja sen takia
    minulle ei riitä seurustelua ja tulkintaa.
    Nyt onneksi löysin http://www.suomesta.ru!
    Kiitos paljon!

    1. admin

      Спасибо на добром слове. Лучше всего помочь в рублях на счет в Яндекс-деньги 41001715124451. С этого счета удобнее всего оплачивать размещение сайта.

  5. vera

    Hei!
    Kiitos!
    Selvä juttu!
    Sitten pyysin sukulaisilta Venäjältä auttaa minulle!
    Hyvää opetuksen jatkoa ja jatkoa teille ja meille!
    T:Vera

  6. vera

    Hei!
    Apua!
    Saanko vielä lisää sinun kortin numeron?
    Kiitos!

    1. admin

      Яндекс-кошелек: 41001715124451.

      Деньги можно внести через терминал в любом пункте мобильной связи — их сейчас в России как грибов после дождя.

  7. vera

    Hei!
    Kiitos!
    Kerroin niin!
    Anteeksi häiriöstä ja pödystä!
    kun en tiedä itse miten se toimii
    sitten pyydän toiselta.
    T:Vera

  8. Екатерина

    Mutta tuo pieni punainen sanakirja ei ole sinun! Se on Päivin.
    но то маленький красный словарь не твой! это Päivin. У меня вопрос: Имя финское Päiva? а здесь есть окончание in. Подскажите как это понять?

    1. Екатерина

      я поняла, извините, это окончание генетива, добавляем «n» к основе

  9. Екатерина

    — Minkä maan pääkaupunki on Reykjavik?
    — Islannin.
    Извините пожалуйста. Такой вопрос: перевод первого предложения (какая страна столицы Reykjavik? ). А почему в слове maan, на конце «n»?
    И в ответе не Island, а Islannin?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *